Of Stone and Sand: John Cage and David Tudor in Japan, 1962

John Cage and David Tudor visited Japan in October 1962 at the invitation of the Sogetsu Art Center (SAC). Over the course of the month they gave seven concerts in Tokyo, Kyoto, Osaka, and Sapporo, causing a sensation that would become known as “the John Cage shock.” But even before the legend settled in, documentation had already been arranged. Cage recalled that a photographer “snapped everything from the time I got off the plane with David.”1Quoted in Kenneth Silverman, Being Again: A Biography of John Cage (New York: Alfred A. Knopf, 2010), p. 184. The photographer, Yasuhiro Yoshioka, was commissioned by SAC to accompany Cage and Tudor everywhere they went. At the end of their stay, Yoshioka compiled his photographs in two albums as a present for Tudor—one focusing on sight-seeing and the other on performances. Together, the volumes constitute a visual record of an itinerary that was soon reduced in most accounts to a simplistic narrative of shock. A selection of images from the albums, which are now part of the David Tudor Papers at the Getty Research Institute, is presented here.

Album 1 begins with a photograph of Cage and Tudor being greeted at the airport by violinist Kenji Kobayashi and Yoko Ono. At the time, Ono was married to Toshi Ichiyanagi, a composer who had studied with Cage in the U.S. and was instrumental in organizing Cage and Tudor’s trip. The next images show the visitors at a meeting at SAC and then enjoying various welcoming events, including a “geisha banquet.”2Quoted in Being Again, p. 184. Cage found his hosts “unbelievably imaginative in finding ways to make our visit enchanting,”3Quoted in Being Again, p. 183. and Tudor sent a similar report to his then-partner, M. C. Richards: “They are treating us wonderfully & also it seems that it’s also very nice for them because everything here has to be specially arranged & we are thus sometimes introducing them to their own culture—(geishas & all that).”4David Tudor, letter to M. C. Richards, October 25, 1962. David Tudor Papers, Box 58, Getty Research Institute.

Following their two initial concerts at Tokyo Bunka Kaikan (October 9 and 10), Cage and Tudor traveled south, accompanied by Ichiyanagi and Ono and by Cage’s friend Peggy Guggenheim. They gave a concert in Kyoto (October 12), and another in Osaka (October 17). In their free time the group visited temples in Kyoto and Nara. Ryōan-ji, a Zen temple famous for its rock garden, left a profound impression on Cage, but he was not convinced that the placement of the fifteen stones within it was in any way particular. Whether or not he was informed that the stones had been arranged with the utmost care to make it impossible for a viewer on the veranda to see all fifteen of them at once, Cage opined to a Japanese critic “that those stones could have been anywhere in that space, that I doubted whether their relationship was a planned one, that the emptiness of the sand was such that it could support stones at any points in it.”5John Cage, “How to Pass, Kick, Fall, and Run,” in A Year from Monday: New Lectures and Writings (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1967), p. 137.Cage still held this view twenty years later when he composed the score of Ryōan-ji (1983) by tracing the contours of fifteen rocks whose positions he determined by means of chance operations.

At Ryōan-ji Cage was drawn instead to the apparent “emptiness” of the sand: “I was now coming to the realization that there was no such thing as non-activity. In other words the sand in which the stones in a Japanese garden lie is also something.”6John Cage, Michael Kirby and Richard Schechner, “An Interview with John Cage,” The Tulane Drama Review 10, no. 2 (Winter, 1965), p. 64. His interest in the invisible micro-activity of the sand rather than in the rocks’ conspicuous visual array reflected a general shift in the composer’s aesthetics. In his own work, he was abandoning parametric measurements and using amplification to convert incidental sounds from daily life into “music.” These features would form the basis of 0’00’’ (4’33’’ No. 2), composed in Japan and dedicated to Ichiyanagi and Ono. The original score consisted of the following statement: “In a situation provided with maximum amplification (no feedback), perform a disciplined action.” Cage himself premiered the work at SAC on October 24; his action consisted of writing out the instructions for the very piece he was performing, with contact microphones attached to his pen, eyeglasses, and other objects.

Album 2 starts with photographs from the first two Tokyo concerts, documenting performances of Cage’s Music Walk and Atlas Eclipticalis with Winter Music. These images are followed by photographs from the Osaka concert: Ono singing Cage’s Aria alongside Tudor, who is performing Cage’s Solo for Piano and Fontana Mix simultaneously; and a shot of Tudor and Cage performing Cage’s Variations II. A few photographs from the October 23 and 24 concerts at SAC are included, all showing Tudor performing Theatre Piece.

Ironically, one of Cage and Tudor’s most significant encounters in Japan, their meeting with SAC sound engineer Junosuke Okuyama, took place off-camera. Cage held Okuyama in high esteem, later describing him as “one of the finest engineers I’d ever encountered”7John Cage, “Contemporary Japanese Music: A Lecture by John Cage,” in Yayoi Uno Everett (ed.) Locating East Asia in Western Art Music (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2004), p. 195. and “who if the Lord knew His business would be multiplied and placed in every electronic music studio in the world.”8John Cage, “Happy New Ears,” in A Year From Monday, p. 34. One particular conversation with Okuyama inspired Cage to extend the approach taken in 0’00’’ toward the micro-activities of apparently mute objects: “[Okuyama] remarked one day that he thought using contact microphones in musical compositions was very interesting, but what seemed to him more interesting yet was the use of such fine microphones that one would be able to place one on a piece of wood, for instance, and . . . make audible the interior vibrations of the wood itself.”9Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 196. Like the stones and sand at Ryōan-ji, this idea would make a lasting impression on Cage.

The American composer found something “typically Japanese” in Okuyama’s thinking.10Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 196. Like the shifting of his gaze at Ryōan-ji, Cage’s view of what constituted “Japanese” fluctuated. On the one hand, Cage felt that, just as the fifteen stones could have been placed anywhere in the garden, it did not really matter from which country a composer came. “The situation music finds itself in in the United States and Europe, it also finds itself in in Japan. We live in a global village.”11Cage, “Happy New Ears,” p. 33. Those who connected “the accident that they’re Japanese”12Cage, “Happy New Ears,” p. 33. with their music were therefore fixating on a particular outcome of chance: the circumstance of their birth. On the other hand, Cage also maintained that, like the sand supporting the stones, being Japanese amounted to “something” that persisted beneath the constant relativization of the global village. He expressed this view mostly in relation to Ichiyanagi, the only Japanese composer who, according to Cage, had “found several efficient ways to free his music from the impediment of his imagination” (including any connection Ichiyanagi might have drawn between his music and the fact that he happened to be Japanese).13Cage, “Happy New Ears,” p. 34. For Cage, this achievement made Ichiyanagi’s work something of a paradox: “The world now has a Japanese music which is universal in character, but which is Japanese and not European.”14Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 198. Perhaps by accident, this assessment echoed a “typically Japanese” notion about being Japanese proposed by none other than D. T. Suzuki, Cage’s teacher of Zen. According to Suzuki, Zen was not only the spirit of Buddhism but also comprised the universal ground of all religious truths. At the same time, it typified the unique essence of Japanese spirituality—a koan-like claim that was developed in complicity with Japanese nationalism.15See, for instance, D. T. Suzuki, “A Reply from D. T. Suzuki,” Encounter 17, no. 4 (1961), pp. 55—58. Robert H. Sharf has analyzed how this attitude was coupled with the ideology of Japanese nationalism during the years leading up to the Second World War: “The claim that Zen is the foundation of Japanese culture has the felicitous result of rendering the Japanese spiritual experience both unique and universal at the same time. And it was no coincidence that the notion of Zen as the foundation for Japanese moral, aesthetic, and spiritual superiority emerged full force in the 1930s, just as the Japanese were preparing for imperial expansion in East and Southeast Asia.” “Whose Zen? Zen Nationalism Revisited,” in James W. Heisig and John C. Maraldo, eds., Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, & the Question of Nationalism (Honolulu: University of Hawaii Press, 1995), p. 46.

Tudor maintained his usual reticence in Japan, but the recordings of his performances there seem to bespeak a distinct concern.16The SAC and Osaka concert recordings can be heard on John Cage Shock, vols. 1–3, 2012, EM Records, EM 1104, 3 CDs. In contrast to 0’00”, in which the level of amplification was preset to exclude feedback so that accidental sounds could be made audible, Tudor’s realization of Variations II, (using the amplified piano) foregrounded real-time control of the process of amplification and the manipulation of its resulting feedback. In other words, his focus was on the particular (electronic) devices and instruments that came between, and mediated, the sand and the stones. During the final days of the Americans’ visit, Yoshihara documented a pertinent encounter Tudor had in Japan. Album 2 ends with photographs of the rehearsal and performance of Ichiyanagi’s piece Sapporo in the city of the same name. Tudor is seen here playing the biwa, a short-necked “Japanese” lute that was imported from China in the seventh or eighth century, and whose roots can be traced further back to India. As a musical instrument, the physical specificity of the biwa Tudor came in contact with was neither globally interchangeable nor universally Japanese, but rooted in the particular history of its trajectory. Tudor indeed brought the biwa back to the US, and played it at least on one occasion (the performance of Sapporo during the Tudorfest held at the San Francisco Tape Music Center in April 1964). Throughout his life, Tudor revisited Japan on numerous occasions, but temples were not where he spent his time. Concealed inside many electronic instruments Tudor built are material evidences of these trips: components and kits that he purchased in Akihabara Electric Town every time he returned to Japan.

The author would like to thank Rosaly Roffman for kindly sharing her memory of the Hokkaido trip with Cage and Tudor.

Album 1

John Cage and David Tudor greeted at Haneda Airport by Kenji Kobayashi, Yoko Ono, and an unidentified man. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Cage at the “geisha banquet.” Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
John Cage at Ryoan-ji. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
From left: Ichiyanagi, Tudor, Peggy Guggenheim, and Cage in Kyoto. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
John Cage, Yoko Ono, Peggy Guggenheim, Toshi Ichiyanagi, and Tudor at Nanzen-ji. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
The group was invited to spend the night at a Zen monastery by a monk who had attended the Kyoto concert with a group of his students. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor, Ichiyanagi, Cage, and unidentified others at Heian-jingū. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Dinner at a Ryokan in Hokkaido. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Rosaly (DeMaios) Roffman, Tudor and Ono at a ryokan in Hokkaido. Yasuhiro Yoshioka. Roffman, poet and former student and friend of M. C. Richards, was at the time living in Tokyo, and accompanied the group to Hokkaido upon Tudor’s invitation. “I believe we started out in Noribetsu hotel with steaming springs and then went on to inns. I think we were all stunned by the beauty around us and how attentive our hosts were.” (Roffman, e-mail to the author, September 9, 2014) David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.

Album 2

Cage, Ono, and Tudor performing Music Walk (October 9, 1962, Tokyo Bunka Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Cage, Ono, and Tudor performing Music Walk (October 9, 1962, Tokyo Bunka Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Cage, Ono, and Tudor performing Music Walk (October 9, 1962, Tokyo Bunka Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor performing Variations II (October 17, 1962, Osaka Mido Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor performing Variations II (October 17, 1962, Osaka Mido Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor and Cage Performing Variations II (October 17, 1962, Osaka Mido Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Ono performing Aria and Tudor performing Solo for Piano and Fontana Mix simultaneously (October 17, 1962, Osaka Mido Kaikan). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor performing Theatre Piece (October 2, 1962, Sōgetsu Art Center). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor practicing the biwa (October 27, Sapporo). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Tudor playing the biwa during the performance of Ichiyanagi’s Sapporo (October 27, Sapporo). Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
Sapporo, conducted by Cage and performed by Tudor, Ono, Kenji Kobayashi, Yuji Takahashi, and others. Yasuhiro Yoshioka. David Tudor Papers. Getty Research Institute, Los Angeles (980039) © 2015 Kumiko Yoshioka.
  • 1
    Quoted in Kenneth Silverman, Being Again: A Biography of John Cage (New York: Alfred A. Knopf, 2010), p. 184.
  • 2
    Quoted in Being Again, p. 184.
  • 3
    Quoted in Being Again, p. 183.
  • 4
    David Tudor, letter to M. C. Richards, October 25, 1962. David Tudor Papers, Box 58, Getty Research Institute.
  • 5
    John Cage, “How to Pass, Kick, Fall, and Run,” in A Year from Monday: New Lectures and Writings (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1967), p. 137.
  • 6
    John Cage, Michael Kirby and Richard Schechner, “An Interview with John Cage,” The Tulane Drama Review 10, no. 2 (Winter, 1965), p. 64.
  • 7
    John Cage, “Contemporary Japanese Music: A Lecture by John Cage,” in Yayoi Uno Everett (ed.) Locating East Asia in Western Art Music (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2004), p. 195.
  • 8
    John Cage, “Happy New Ears,” in A Year From Monday, p. 34.
  • 9
    Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 196.
  • 10
    Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 196.
  • 11
    Cage, “Happy New Ears,” p. 33.
  • 12
    Cage, “Happy New Ears,” p. 33.
  • 13
    Cage, “Happy New Ears,” p. 34.
  • 14
    Cage, “Contemporary Japanese Music,” p. 198.
  • 15
    See, for instance, D. T. Suzuki, “A Reply from D. T. Suzuki,” Encounter 17, no. 4 (1961), pp. 55—58. Robert H. Sharf has analyzed how this attitude was coupled with the ideology of Japanese nationalism during the years leading up to the Second World War: “The claim that Zen is the foundation of Japanese culture has the felicitous result of rendering the Japanese spiritual experience both unique and universal at the same time. And it was no coincidence that the notion of Zen as the foundation for Japanese moral, aesthetic, and spiritual superiority emerged full force in the 1930s, just as the Japanese were preparing for imperial expansion in East and Southeast Asia.” “Whose Zen? Zen Nationalism Revisited,” in James W. Heisig and John C. Maraldo, eds., Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, & the Question of Nationalism (Honolulu: University of Hawaii Press, 1995), p. 46.
  • 16
    The SAC and Osaka concert recordings can be heard on John Cage Shock, vols. 1–3, 2012, EM Records, EM 1104, 3 CDs.

More in this theme

「人人都有權利拒絕成為藝術家」—與吳山專對話

上海,2014年6月30日 與談人,編輯: 李雨潔 文稿整理: 陳聆 Read the English version here. 1993年的海外展覽—把給藝術的材料費放到銀行裡 李雨潔: 1988年的時候你就曾經有作品在漢堡展覽,這個是怎麼發生的? 吳山專: 我是1986年從浙江美院畢業的,畢業我就回到我的小島——舟山群島普陀山那裡。我們學校1984年以後一直有一個對外的交流項目,主要的還是跟美國明尼蘇達的,那偶然地也跟歐洲合作。1987年的時候,他們請到了一個德國的資本主義現實主義的人物K.P. Brehmer,他來學校給我們學生講西方藝術史。當時范小梅老師做接待,他打電話來舟山,說,這裡有個漢堡美術學院的,他對你東西感興趣,然後我就帶了一疊幻燈片,從舟山到杭州,見到K.P. Brehmer,他說他可以做一個展覽,這個後來實踐了。 李雨潔: 所以你本人沒去佈展? 吳山專: 沒有。展覽在漢堡紅燈區的Galerie Vorsetzen,這個時候K.P. Brehmer已經是這個畫廊的持股人,所以他才有一定的決定權,做一些中國當時的藝術。另外那時候中德也常有一些交流,在一個政治的平台上, 畫廊也會做一些關於中國的展覽,那麼我就變成了《 3 x China…》的其中一個參展藝術家。 李雨潔: 你參展的作品是什麼呢? 吳山專: 我不知道作品是怎樣呈現的,他看了一疊幻燈片,然後抽出五六張帶回德國去了。如果做一個展覽的話,我想,我的作品應該是以印出來的方式呈現。 李雨潔: 你93年參加了好多展覽,那包括了那些最大的在香港的《後89中國新藝術》,柏林的《中國前衛》,還有在俄亥俄大學Wexner Center的展覽,這些是比較大的群展。 吳山專: 對,這個時候中國當代藝術好像很熱門,每個人都做一點,丹麥做了一點嘛那麼英國也要做一點,德國也要做一點,整個歐洲的一些國家都要做一點,然後Wexner Center也要做一點嘛。但是都不是主流的博物館做的,蠻有意思的。 李雨潔: 你參加了這麼多在那一年的展覽, 都在不同的地方,作為一個當時所謂中國前衛藝術家的代表,你覺得每個機構說故事的方法有什麼不一樣? 吳山專: 他們最主要的一個態度:A Package。那麼其實藝術家也知道我們只是一整組其中的一個,是一個集合。他們說故事的方式其實完全一樣。造成參展人數不同的原因有很多,一個可能是資金問題,一個可能當時簽證也很難拿到。 李雨潔: 你本人去了哪裡佈展? 吳山專: 去了威尼斯,丹麥,荷蘭,美國。 李雨潔: 你第一次去威尼斯雙年展的感覺是什麼? 吳山專: 在第一屆的威尼斯可能作為組合中的一份子的感覺還少一點,我參加的是開放展 Aperto。93年威尼斯雙年展有兩個項目展出了中國藝術家的作品,一個Oliva (Achille Bonito Oliva) 組織的《東方之路》( Passaggio ad Oriente),另一個是《開放展》 (Aperto) 。開放展的那個策展團隊當中有孔長安,已經開始由他者來呈現,其實很了不起了,開放展大概有十個小的策展人, Oliva跟大家一起選。孔長安可以推薦三個,之後Oliva定,華人選了我,王友身,還有台灣來的李銘盛。 李雨潔: 你們三個是孔長安提進去的? 吳山專: 對,所以說跟東方之路是兩回事。Oliva還是有一點NGO的這種態度,這種包容力蠻不錯的。我的作品是《把給藝術的材料費放到銀行裡面》。當時運輸單位來拿作品,他說,我們到漢堡來取一件作品,名字叫做《把藝術的材料費放到銀行》,他以為是一個實體作品。其實那個作品是把威尼斯雙年展給我的錢放到銀行裡。 李雨潔: 他們真的去取了? 吳山專: 運輸公司是跟主委會是沒關係的嘛,運輸公司只是收到通知,漢堡有一件作品是《把給藝術的錢放到銀行》,但其實它是呈現藝術家跟社會的關係。就是說我在一個地方收到邀請,說是給我作藝術,給我材料費,結果我把材料費放到銀行裡,然後砸爛這個銀行的收據。那當然在93年來說的話,這個作品是非常傑出的,作者本人完全脫離了責任,同時這個行為又非常徹底。好比杜象也一直在逃離一種責任。我後來聽說,大概前前一屆的Documenta吧,有一個人做了一模一樣的作品:《把給藝術的錢放在銀行》,好幾個人告訴我這件事。我當年做的其實是三個方案中最後實行的一件,第一個是把展覽的空間租掉,第二件是把給藝術的材料費放到銀行裡, 第三件是就地打工以生存。所以說,從這三個方案,你就看到一個藝術家的生存問題多重要,這個藉口多麼地強大,以至於可以成為藝術品。 今天看來我還是很高興的,在93年的時候做成了這個三個方案。 李雨潔: 你怎麼呈現它們? 吳山專: 《把給藝術的材料費放到銀行》就是object…

Subscribe to our newsletter

Related Content