Art and the Political Archives - post https://post.moma.org/theme/art-and-the-political/ notes on art in a global context Thu, 22 Jan 2026 14:48:16 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.3 https://post.moma.org/wp-content/uploads/2020/05/cropped-favicon-32x32.png Art and the Political Archives - post https://post.moma.org/theme/art-and-the-political/ 32 32 “What do we allow Dalit women to do?”: Shrujana Niranjani Shridhar in Conversation with Maya Varma; Part I https://post.moma.org/what-do-we-allow-dalit-women-to-do-shrujana-niranjani-shridhar-in-conversation-with-maya-varma-part-i/ Wed, 21 Jan 2026 17:15:51 +0000 https://post.moma.org/?p=14871 Maya Varma: To begin, I wanted to talk about where you come from. How has Mumbai shaped you as an activist and as an artist? What did the city mean to you growing up? Shrujana Niranjani Shridhar: For me, Mumbai has always been a working-class city. That’s its defining character. Any city that grows because people come…

The post “What do we allow Dalit women to do?”: Shrujana Niranjani Shridhar in Conversation with Maya Varma; Part I appeared first on post.

]]>
Maya Varma: To begin, I wanted to talk about where you come from. How has Mumbai shaped you as an activist and as an artist? What did the city mean to you growing up?

Shrujana Niranjani Shridhar: For me, Mumbai has always been a working-class city. That’s its defining character. Any city that grows because people come there to work develops certain things: functional public transport, cheap food, spaces you can access without feeling excluded. Rent is expensive, of course, but life around you feels reachable. That accessibility shaped my childhood. I was constantly out—taking buses and trains on my own by age eight or nine. That kind of mobility gives you agency that stays with you, especially for a girl in India (fig. 1).

Figure 1. Shrujana Niranjani Shridhar. Illustration accompanying “Mental Stress: The Toiling Class in Slums; How Customs and Traditions, Songs and Rituals Play a Role,” by Rupali Jadhav. ReFrame: The Mariwala Health Initiative Journal, no. 3 (2020): 61. Courtesy of the artist

I also grew up in a very political home. My parents are Ambedkarite, Marxist, anti-caste people who fought hard for their education, and their politics shaped everything in our house. My family has been in Mumbai for a couple of generations, so our relationship to the city is deep. Even with the gentrification happening now, it is still hard for me to be angry at Mumbai. There was a time when the city felt like it was truly ours. We could sit by the sea, go to the aquarium, the museum, the planetarium. My parents took me everywhere, and that exposure shaped me into someone who is always thinking and asking questions.

Mumbai also gave me a visual language. It did not come from galleries, because there were not many accessible ones then. It came from the trains, the sea, the political culture of Maharashtra, the literary tradition of essays, theater, poetry, and also from the vibrance of the music we grew up with. There was a kind of freedom in those moments, even if it was never fully available to Dalit girls in the same way. That tension between what we desire and what we can access has shaped how I look at the world.

MV: You were also growing up during an intense political moment in the city, with violence unfolding around you while the country projected a very different public narrative. As your political commitments deepened, how did this dissonance shape your sense of responsibility as an artist? 

SNS: I was born in 1992, so all the politics of that time were simply the atmosphere of my childhood. Babri happened shortly after I was born, the Bombay riots happened right after, and the 1990s and early 2000s were ripe with bomb blasts and communal tension.1 It became normal for us. You would be waiting for a train or a bus, hear that a blast happened somewhere else in the city, and then you would just go home. Everyone who grew up in Mumbai in the ’90s lived with that kind of violence.

At the same time, mainstream media kept presenting a very liberal idea of unity and diversity. Those were the images painted everywhere, even though the reality around us was completely different. When I think about it now, it feels absurd that this is what we accepted as normal. But that environment shaped how I thought about culture and what it means to make something that cannot be twisted or misunderstood later. 

As someone from a marginalized community, I’m never only an artist. I’m always thinking about the past that shaped my family, the present I’m trying to make sense of, and the future I want to help build. My work has to hold all of that. That’s why I don’t respond immediately to events around me. My practice needs time to research, to understand what already exists, and to be intentional about how I represent myself and my community.

I also know now that I am someone who needs to be liberated. I’m part of the community I’m speaking from. For me to work honestly, I have to understand what my own body carries: my grandmother’s experiences, my sisters’ experiences, my friends’ experiences. All of that moves through me, and processing it takes time. I’m always thinking about posterity. I don’t want a future where culture looks back at us and gets it wrong. I can’t control how the present sees us, but by making the work I make, I’m putting something into the present that I hope the future will understand clearly. There should be no mistake.

Figure 2. Shrujana Niranjani Shridhar. Self-Portrait. 2025. Gouache and oil pastel on paper, 11.69 x 8.27″ (27.94 x 21.59 cm). Courtesy of the artist 

MV: I’d like to turn to the portraits in your new series Educate, which takes these questions around representation into the lives and lineages of Dalit women. How did that project begin, and what does “educate” mean for you in this context?

SNS: Educate is the first part of a three-part series I began about a year and a half ago. The title comes from the first word in [the slogan] Shika, sanghatit vha ani sangharsh kara—which is usually translated as “educate, agitate, organize.”2 But shika is often misunderstood, and it actually means “learn.” “Educate” in English can sound like teaching others, but I’m thinking about learning in a much broader sense: the knowledge systems Dalit communities have built, the violence students have endured, and the determination with which they continue to pursue education. I’m not trying to glorify that struggle; I’m trying to understand what this pursuit of knowledge has meant over a very long time.

For us, learning has always been taken seriously as a way out of poverty and caste oppression. Even if literacy rates are lower than the national average, the numbers themselves are remarkable given what people have been put through. Culturally, there is a very specific emphasis on education. At our events, there are always books, pamphlets, translations. At Chaityabhoomi on December 6, people spend their hard-earned money on literature and art.3 These are things supposedly meant for the elite, yet everyone wants to learn something—or at least to hold onto that aspiration.

All of this brought me to Mukta Salve (fig. 3). In 1855, when she was only 14, she wrote “About the Grief of the Mahars and Mangs” in the Marathi journal Dnyanodaya. It’s one of the earliest published anti-caste texts by a Dalit girl. The essay is painful, but it’s also full of a sharp awareness that education is the only way out of enslavement. Ambedkar repeated her points about half a century later. So for me, Educate has to begin with Mukta Salve.

Figure 3. Artist unknown. Portrait of Mukta Salve. n.d. Image accompanying “The Origin of Dalit Feminist Literature: Mukta Salve, the First Voice of Dalit Feminism,” by Shivani Waldekar. Round Table India, posted March 13, 2020.

MV: Instead of depicting Salve directly, you’ve chosen to paint her “descendants,” the people in her intellectual and political lineage. How did that idea take shape for you?

SNS: When I looked at the few visuals that exist of Mukta Salve, there’s really just this one image that circulates. And it doesn’t sit right with me. Beautiful as it is, it feels like it’s coming directly from the lineage of Raja Ravi Varma (1848-1906)—those soft, “divine” upper-caste aesthetics rooted in colonial art pedagogy. Ravi Varma painted women from oppressor-caste households into these ethereal, gentle embodiments of “sacredness,” and those images went on to define what an “ideal Indian woman” or “goddess” looked like (fig. 4). That visual language wasn’t built from our lives; it was built from theirs.

Figure 4. Raja Ravi Varma. Reclining Nair Lady. 1902. Oil on canvas, 29 × 41″ (73.7 × 104.1 cm). Raja Ravi Varma Heritage Foundation, Bangalore

So when I look at that image of Mukta Salve, it doesn’t feel connected to who she might have been, or what she wrote, or the conditions she was writing from. It’s an aesthetic that isn’t ours. I did think for a moment, “Should I try to paint her?” But what would be the point of that? For me to sit here and imagine her face… I don’t know what that activity does or what it gives to the work, or to us as a culture.

I instead began thinking about Dalit women and girls who are pursuing education now—the people who are carrying her legacy forward. And I wanted the portraits to be a space of release for them, not a re-creation of a historical figure we can’t accurately imagine. That’s how I started painting my friend Divya, who is doing her PhD in New York (fig. 5). The titles themselves will hold that connection between her and Salve, something like Divya in lieu of Mukta Salve, or Mukta Salve’s Divya. The two women are tied together in the work—not visually but conceptually. Divya becomes a way of thinking about what Mukta Salve made possible and what it means for Dalit women to pursue knowledge today.

Figure 5. Shrujana Niranjani Shridhar. Mukta Salve’s Divya. 2025. Gouache on canvas, 49.5 x 30.5″ (125.73 x 77.47 cm). Courtesy of the artist

MV: In the portrait of Divya, the pose of rest feels central. Rest has a very specific lineage in Western portraiture, often idealized through the bourgeoisie. How were you thinking about rest in this context?

SNS: Divya wasn’t posing at all. I spent the day with her, waiting to see when she would finally stop moving. And, at one point, she just sat down. If you look closely, there’s a scowl on her face. It’s not rest. It’s a five-minute break in a full day of labor. That moment is important because portraiture usually puts something on a pedestal: dignity, beauty, power. Here, I wanted to put that tiny, vulnerable pause on a pedestal. That’s the release I’m talking about.

The patterns in the painting do specific work too. The couch pattern comes from the crops grown on Divya’s family’s land. They are literally what she rests on, generationally and materially. The blanket is the exact sari her mother wears in a photo Divya showed me. Divya doesn’t like keeping direct references to her home because the distance becomes too painful, so I brought her mother in indirectly, through pattern. Because her mother is central to Divya’s rest.

And the vulnerability of her pose exists only because of my relationship with her. This is based on a photograph, not a sitting. If she were sitting for me, the softness would disappear, and it would become labor again. That’s why it matters that she wasn’t performing. She was simply tired. And my work is to take that moment and magnify it.

Figure 6. Shrujana Niranjani Shridhar. Mukta Salve’s Hrithik. 2025. Gouache on canvas, 68 x 70.8″ (172.7 x 179.8 cm). Courtesy of the artist

MV: When I visited your studio, you were also working on a portrait of a woman in a bathtub. It felt like a very different kind of scene—still intimate, but coming from another set of questions. Could you talk about what you’re exploring there?

SNS: Yes. That portrait is still very unresolved. It’s of my friend Hrithik, who’s doing her PhD in Minneapolis (fig. 6). She had just moved to the US, and we were talking about how suddenly you have bathtubs everywhere. In India, you don’t. A bathtub is such an aspiration— a marker of “you’ve made it.” And then we started talking about bubble baths—how much guilt there is because of the water, and how strange it feels to allow yourself that kind of pleasure. And from there, we were talking about what we allow ourselves as Dalit women, and what we don’t.

She’s very young. And right now, she’s in this moment of “I’ll do whatever I want. I’m going to have fun. I don’t care what anyone says.” And that takes a long time to arrive at. It might look like normal “young person behavior,” but for her it’s new. She has become young now. That also happened to me—I came into my youth when I was older. When I was younger, I wasn’t young. So for her, this portrait is about exercising agency, claiming the right to live her life as a young person, on her own terms. And for me, it’s also the first time I’m painting someone in this context.

Figure 7. Shrujana Niranjani Shridhar. Water and Caste. 2025. Digital, 7.20 x 12.80″ (18.3 x 32.5 cm). Courtesy of the artist

MV: That question of agency feels connected to what you were saying earlier about the series as a whole. Not just rest, but how Dalit women navigate their own representational constraints. How does that come through in this portrait? 

SNS: All of these portraits are not only about repose. They’re also about morality and respectability politics, and how those things get imposed on Dalit women’s bodies. Shailaja Paik writes about this: the way Dalit womanhood, through the anti-caste movement, starts to carry an imposed masculinity.4 We become bodies that are supposed to represent endurance, sacrifice, honor. You never want your body to trigger the tabooed memories of the kinds of labor Dalit women were historically forced into. And that’s a huge burden, because that same body also has desires, sexuality, pleasure. But you cannot express that. You cannot be playful. That’s what we mean when we say, “I didn’t get to be young when I was younger.” Within the anti-caste movement, there is so much respectability politics. Someone will always say: “This is not how someone from our community behaves. You represent serious things, so you must always be serious.” There is no space to be fully human.

And you know, it’s uncomfortable for me too. There are moments when I’m painting and I think, “What am I doing?” These women are simply feeling something, and it doesn’t look overtly political. It doesn’t look radical. But there is a radical edge to it. While I paint, my body has to stay aware of that tension—not only the need to challenge Brahminical patriarchy and Brahminical supremacy, but also the need to challenge ourselves. Art cannot just make us feel represented. It can’t only give us images of Dalit women that confirm what we already know. It also has to push us to ask, “What do we allow Dalit women to do?”

As someone shaped by the anti-caste movement, I have to ask whether I am ready to tolerate women from my community enjoying themselves. Because the moment Dalit women experience pleasure or softness, it’s dismissed as frivolous or unserious. And that dismissal sits on top of generations of emotional, physical, and intellectual labor carried disproportionately by Dalit women. They have carried entire communities, yet are not afforded their own humanity. That’s the challenge this series is trying to hold. If you had told me four months ago that I would be painting someone in a bubble bath as part of Educate, I wouldn’t have believed you. It feels wild. Because the histories around education for Dalit communities are full of violence—the use of water against us, the violence in schools and universities, the experiences of Dalit students navigating institutions designed not to include them. Those histories shape what we imagine “education” is supposed to look like, and you wouldn’t expect these portraits from that imagination. 

MV: Especially when you place them in the lineage of Salve’s writing.

SNS: Exactly. To then say Mukta Salve’s Hrithik—that is an immense claim. And yet while the rest of us are tense, she is there, having the bubble bath she deserves. She is in bliss. 

MV: Which was the point of Salve’s writing—to carve out the right to live differently.

SNS: This is what I mean when I say my work is about creating the moments we want in the future, in the present. If the goal is equity—that all of us get to enjoy our lives—then shouldn’t we say that we deserve that enjoyment now? That’s the dialogue happening in my head while I make this portrait. 

MV: Alongside these portraits, you’re also making an installation for the Kochi-Muziris Biennale that comes out of Educate and its focus on water, violence, and learning. How did that work grow out of the same questions?

SNS: Last spring, as I was thinking about different aspects of Educate, I started thinking about how water has been used as a weapon and a tool of segregation against Dalit students (fig. 7). Shailaja Paik also writes about this in her work on Dalit women’s education—how, when the British tried to include oppressed castes in schooling, caste Hindus were furious. Their main argument was that if their children studied with us and drank water in the same spaces, their children would be polluted. Water became the most contested site.5

Figure 8. Shrujana Niranjani Shridhar. Manusmriti Dahan/Annihilation of Caste (detail). 2026. Unfired clay and henna. Courtesy of the artist

And it continues. There was a case recently of a boy who drank from his principal’s bottle and was beaten. There was Indra Meghwal, a little child in Rajasthan who drank from the common source in school and was beaten to death by his teacher.6 I was thinking about the violence that water holds, of water as an archive. I was also thinking about Ambedkar’s experiences in school—No peon, no water—where he could only drink if a school official (peon) poured water for him from a height, and if that person didn’t come, he had no water. Water is the site of humiliation and the site of resistance. After Dr. B. R. Ambedkar’s legendary Mahad Satyagraha in March 1927 at Chavdar Tank, the local caste Hindus were infuriated and decided to “purify” the water using panchgavya (a mixture of cow urine, cow dung, milk, ghee, and curd). Polluting the water in this way was preferred to the mere thought of human beings from a different caste touching it.7 An infuriated Dr. Ambedkar decided to burn the Manusmriti shortly after, on December 25, 1927, at Mahad.8

Inspired by this, I wanted to use that same material, water, to destroy the Manusmriti. I started working with unfired clay tiles, roughly A4 or letter size, so they read as “documents.” I went through the Manusmriti and picked verses that specifically talk about education and what should happen if someone from an oppressed caste dares to study, what punishments are prescribed. It was a very painful process to read and select those texts.

I developed these slabs and began printing the verses on them with henna, using a screen-printing process on the wet clay so the text would be very clean and legible. Then I built an installation where water slowly drips onto the tiles (fig. 8). As it keeps dripping, the text dissolves, the clay collapses, and it literally turns to mud.

Figure 9. Shrujana Niranjani Shridhar. Manusmriti Dahan/Annihilation of Caste (detail). 2026. Unfired clay and henna. Courtesy of the artist

I also made the tiles as a walkway (fig. 9). You have to step on them to enter the space. It feels like stepping on dry leaves—there’s this very soothing, ASMR-like cracking sound. It’s calming. You hear the water dripping, you feel this relief in your body. And then you look down and read what you’re stepping on, and it hits you like a ton of bricks. That’s the experience I wanted: the calm and the violence arriving together, in your body.

Over time, as people keep stepping, the text becomes less legible. I’m completely okay with that. In fact, I think some of these texts should never be archived. They should not exist. I don’t need to give you evidence of the atrocity; the fact that I had to create them just to destroy them should tell you enough. And this is coming from someone who cares deeply about archives, who loves holding on to pieces of history. The work at Kochi via Conflictorium displays only the walkway tiles on a 6 by 10-foot floor space.

MV: You’ve talked about wanting people to encounter this installation alongside the portraits from Educate. How do you imagine that relationship between stepping on the tiles and then seeing these images of Divya and Hrithik?

SNS: I’ve been thinking about the tiles and the portraits as two different but connected bodies of work. Any time someone wants to access the work in Educate and the portraits of rest, bliss, and release, I want them to do this act of stepping on the Manusmriti first. You shouldn’t be able to just walk in and enjoy the leisure of Dalit women without confronting what has been done to us. The tiles become a threshold, and you have to embody that act of destruction at least once. We have done this kind of work—a thousand times over, in a hundred different ways—before we allow ourselves a moment of rest. So as a viewer, at the very least, you have to do this much. 

And, as an artist, I also have to be careful not to reproduce that violence endlessly. The water only needs to be poured once. I don’t want to spend my life making and remaking these tiles so that they can be destroyed over and over. As much as it gives me pleasure to destroy the Manusmriti, I also have to liberate myself. 



1    In December 1992, the Babri Masjid, a 16th-century mosque in Ayodhya (northern India), was demolished by Hindu nationalist groups. The event sparked widespread communal violence across the country, including the Bombay riots, and marked a turning point in the rise of Hindu nationalism in India.
2    “Shika, sanghatit vha ani sangharsh kara” is a Marathi political slogan attributed to B. R. Ambedkar, widely circulated within Ambedkarite and Dalit movements in Maharashtra. It is commonly translated into English as “Educate, Organize, Agitate,” and has served as a foundational call linking learning, collective organization, and political struggle within anti-caste activism.
3    Chaityabhoomi is a memorial site in Mumbai marking the cremation place of B. R. Ambedkar (1891–1956), the principal architect of the Constitution of India and a central figure in the anti-caste movement. Every year on December 6, the anniversary of his death, hundreds of thousands of people, particularly from Dalit and Ambedkarite communities, gather there to pay respects, exchange literature, and participate in cultural and political events centered on education and social equality.
4    Shailaja Paik, Dalit Women’s Education in Modern India: Double Discrimination (Routledge: 2014).
5    Paik, Dalit Women’s Education in Modern India.
6    In August 2022, Indra Meghwal, a nine-year-old Dalit student in Jalore district, Rajasthan, was assaulted by his teacher after drinking water from a pot reportedly reserved for upper-caste staff. Meghwal later died from his injuries. The incident was widely reported as a case of caste-based violence rooted in everyday practices of segregation around access to drinking water in schools, prompting protests and renewed discussion of the persistence of caste discrimination within state institutions. See Esha Roy, “Dalit boy dies after being assaulted by teacher for touching water pot, Rajasthan,” The Indian Express, August 15, 2022.
7    In 1927 in Mahad, Maharashtra, Dalits led by B. R. Ambedkar drew water from the Chavdar Tank, a public water source from which they had long been excluded despite its legal status. The event, known as the Mahad Satyagraha, marked a landmark challenge to caste discrimination in everyday civic life.
8    The Manusmriti is a classical Hindu legal text that codifies social hierarchy, including caste and gender norms, and has historically been used to justify caste-based exclusion. 

The post “What do we allow Dalit women to do?”: Shrujana Niranjani Shridhar in Conversation with Maya Varma; Part I appeared first on post.

]]>
Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the “New Socialist Human”  https://post.moma.org/hanoi-childrens-palace-nostalgia-for-the-new-socialist-human/ Wed, 07 Jan 2026 17:10:19 +0000 https://post.moma.org/?p=14798 Beyond formal schooling, Hanoi Children’s Palace extended socialist cultivation into leisure time, reverie, artistic endeavors, and sports training. More than simply school routine, rituals were designed to develop the body and mind of the “new socialist human,” laying the foundation for building socialism in post-independence Vietnam. Taking the ideological history, architecture, and uncertain future of the Children’s Palace as a point of departure within the city’s broader projection of the creative industries as a strategic force, the project sought to examine how the institution’s pedagogical inheritance persists within the textures of everyday life and socialist memory.

The post Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the “New Socialist Human”  appeared first on post.

]]>

In March 2025, members of the C-MAP Southeast and East Asia Group visited Manila, Ho Chi Minh City, and Hanoi. In Vietnam, we met the curator Van Do, who served as one of our interlocutors, joining us on visits to museums, galleries, and studios. Her essay “Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the “New Socialist Human” stems from this engagement.

With red scarves knotted at our necks, we gather in rows every Monday morning before class for the weekly flag-raising ritual. Beneath the national flag, members of the ceremonial team, dressed in red-and-white uniforms and wearing hats shaped like bamboo shoots perched on their heads, beat drums and crash cymbals fiercely, as we sing along to the national anthem. At its close, we respond in unison: “For the socialist homeland, for the great ideal of Uncle Hồ: Ready!” In every classroom, the Five Teachings of Uncle Hồ hang neatly beside the blackboard (usually on the right side): “Love your Fatherland, love the people. Study well, work well. Unite well, discipline well. Keep good hygiene. Be honest, brave, and modest.” After school, following the instructions of Uncle Hồ, we rally quickly in the schoolyard for collective physical exercise. Outside the classrooms, storytelling contests about Uncle Hồ, revolutionary heroes, or moral lessons; theatrical reenactments of historical events; and the collection of scrap materials for “small plan campaigns” to raise funds for the school and instill environmentally conscious habits become endearing rituals of discipline in camaraderie.

More than simply school routine, such rituals were designed to develop the body and mind of the “new socialist human”1, laying the foundation for building socialism in post-independence Vietnam. Beyond our formal schooling, Hanoi Children’s Palace extended socialist cultivation into our leisure time, reverie, artistic endeavors, and sports training. I spent the summer of 2004, when I was nine, at the Children’s Palace learning to read music and how to play the organ. Ten years later, in 2024, I revisited these childhood memories when alongside Le Thuan Uyen and Pham Minh Hieu, I approached the Palace as curator of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future.2 Taking the ideological history, architecture, and uncertain future of the Children’s Palace as a point of departure within the city’s broader projection of the creative industries as a strategic force, the project sought to examine how the institution’s pedagogical inheritance persists within the textures of everyday life and socialist memory.3 

Mass singing and choral performances, often of revolutionary or patriotic songs—especially those expressing love for “Uncle” Hồ Chí Minh—once filled the music classrooms of the Children’s Palace. I can still hum and recall the dance steps to “Last Night I Dreamed of Uncle Hồ” and sing along to “Who Loves Uncle Hồ Chí Minh More than Teenagers and Children?” Written by composer Phong Nhã after his visit to the Palace in 1945, the latter song encapsulates a moment of nation-building, one coinciding with Vietnam’s declaration of independence from French colonial rule and the establishment of the Democratic Republic of Vietnam.

The layered history of the Hanoi Children’s Palace can be traced back to the 1930s, when the site first served as a kindergarten during the French colonial era. Later, in 1946, it was taken over by the Democratic Republic of Vietnam and transformed into the headquarters of the Young Pioneer Organization—a central institution during the resistance against French colonialism for mobilizing children, adolescents and young adults, and for organizing cultural activities. Under different names and in varied form, this political mission continued throughout the anti-American war until national reunification following the Geneva Agreements in 1954.

In 1974, with support from the Czechoslovak Socialist Republic in the spirit of Soviet-bloc solidarity, the original French structure was converted into a six-story complex featuring signature perforated concrete sunshades and the Red Scarf Theatre. The building was designed by architect Lê Văn Lân (born 1938), a graduate of the first Architecture and Construction cohort of the Hanoi University of Science and Technology (fig. 1). Lê Văn Lân’s career spanned leadership positions in urban-planning agencies, a residency in Moscow focused on urban planning (1961), and advanced training in the German Democratic Republic in cultural architecture (1968–72).

Lê Văn Lân’s trajectory situated him within transnational socialist architectural discourse, in which rational urban planning, collectivist functions, and the civic role of public institutions were intertwined. The Hanoi Children’s Palace was therefore not a singular project but rather part of a broader network of cultural-educational infrastructures dedicated to shaping the socialist subject. The architect’s immersion in Eastern bloc urbanism and institutional design likely reinforced his conviction in architecture’s formative power—to spatialize ideology, discipline the senses, and stage a future-oriented collectivity—as a means to help build a new socialist country and contribute to the renewal of a nation devastated by war.

Figure 1. Architect Lê Văn Lân and his son, architect Lê Văn Lương, in a scene from a documentary film about the construction of the Hanoi Children’s Palace, titled “Father and Son at the Hanoi Children’s Palace,” co-directed by Vân Đỗ and Đỗ Văn Hoàng in 2024

The name “Hanoi Children’s Palace” was adopted in 1985; prior to that, the institution was known as the Children’s Cultural House (1975–85) and the Children’s Club (before 1975). This renaming in the 1980s was likely intended to align with the nomenclature used across socialist nations, while also asserting the ideological role of the institution. The very concept of a “children’s palace” originated in the Soviet Union in the 1920s–30s with the Palaces of the Young Pioneers (Дворец пионеров)—extracurricular centers where children engaged in sports, arts, science, and ideological education. 

From the 1950s onward, this model spread throughout the socialist world—in Eastern Europe, Central Asia, and allied countries across Asia, Africa, and Latin America. In the German Democratic Republic, Bulgaria, Czechoslovakia, and Poland, children’s palaces and youth cultural houses became urban landmarks and emblems of socialist modernity. In China, they proliferated from the 1950s under Maoist ideology, with many still operating today. North Korea monumentalized the model with the Mangyongdae Children’s Palace in Pyongyang (built in 1989). In Cuba, the Ernesto Che Guevara Children’s Palace (Palacio de Pioneros Ernesto Che Guevara) opened in 1979 as a large-scale extracurricular center combining ideological education, vocational training, and cultural, technical, and athletic programs for young students.

In Hanoi, three major institutions—the Vietnam–Soviet Friendship Cultural Palace, the Youth Cultural Centre, and the Hanoi Children’s Palace—remain architectural traces of a socialist ambition to cultivate the citizens of the future, each corresponding to a different stage of subject formation: childhood, adolescence, young adulthood, and the working masses. The architecture of these institutions localized socialist aesthetics through modernist planning, multifunctional public spaces, and symbolic ornamentation. In Vietnam, Hanoi Children’s Palace continues to operate under the administration of the Ho Chi Minh Communist Youth Union. Established following the founding of the Communist Party of Vietnam in 1930, the Ho Chi Minh Communist Youth Union was formalized in 1931 as a socio-political organization responsible for youth education, mobilization, and cadre formation. Operating under Party leadership, the Union functions as a key intermediary between the state and young people, combining political training with cultural, artistic, and social activities.

Despite their continued operation, the civic-educational functions of these institutions have significantly eroded; these spaces have increasingly shifted toward ideologically neutral cultural-commercial programming. Under the pressures of neoliberal marketization, the architecture of collective dreams—once overflowing with optimism for a socialist future—has deteriorated. It now not only competes with an expanding landscape of private arts, sports, and educational facilities, but also is facing the risk of appropriation if not outright demolition.

For generations of children who came of age after the war, me included, the Hanoi Children’s Palace endures as a tender repository of childhood memory. On my first site visit to the Palace, which coincided with its 69th anniversary, observed under the title Bầy chim về tổ (A Flock of Birds Returning to Its Nest), a group of Palace alumni—now in their sixties and seventies—performed on the stage of the Red Scarf Theatre. They sang the same songs they had performed in their youth. Beneath airy corridors and patterned concrete sunshades shimmering in the sunlight, childhood was celebrated through collective play, reverie, performances, and long, exhilarating hours of creative learning.

Held from November 9–17, 2024, Nostalgia for the Future was a curatorial project that unfolded within the three buildings that make up the Hanoi Children’s Palace: Ấu Trĩ Viên (or Childhood Institute), the six-story classroom building, and the Red Scarf Theatre, expanding into an exhibition that spanned indoor and outdoor spaces, public programs, and playgrounds. In this essay, I focus on Nguyễn Trần Nam (born 1979)’s “We Never Fall” (2010), Nguyễn Thuỷ Tiên (born 1993)’s “About the Weight of a Tragic Eyelid” (2024), and Nguyễn Huy An (born 1982)’s Vowels series (2014–24) to examine how each of these works entangles socialist memory with the political role of pedagogy, while probing the possibilities of art to intervene in and reinterpret an ideological pedagogical project that has long receded. Here, “nostalgia” is not sentimental longing; instead, it names a stance that acknowledges the discipline, violence, and psychic residues of socialist education, along with its broader politico-ideological ambition to forge the “new socialist human,” and the ways in which this past continues to inscribe itself in the present. By reintroducing and recontextualizing contemporary artworks within a site once instrumentalized for political pedagogy, the curatorial gesture confronts and reshapes socialist legacies, enabling the Children’s Palace to assume a new role (albeit for only nine fleeting days) as a space for artistic and curatorial intervention—as an attempt to write into its history before the uncertain future overtakes it.

The Red Scarf Theatre—a 500-seat auditorium with recessed, starlike ceiling lights that sits on the right side of the classroom building—once hosted hundreds of thousands of performances, from ballets and dramatic productions to music competitions for children across the country. It now became the stage for Nguyễn Trần Nam’s “We Never Fall” (fig. 2). Five life-size composite sculptures resembling Russian balance dolls stood silently in the dim hall. The work drew on the lật đật (balance doll or Nevalyashka (Неваляшка) which means “one that never falls”). The lật đật was a familiar imported toy that was brought to Vietnam in the 1960s–80s through Soviet and Eastern European aid and trade. It circulated among generations of children and students studying abroad at the time.

Each of the dolls, modeled after the artist’s family members, represents a role within socialist Vietnam: the peasant, the teacher, the worker, the student, and the artist—a symbolic taxonomy of laboring, disciplinary, and creative bodies mobilized to visualize the socialist “collective subject.” Installed within the Red Scarf Theatre, the work took on a fictive dramaturgy: four dolls occupied the position of the former orchestra pit, facing an empty audience, as one doll—the student wearing a red scarf—waited in the wings.

The roly-poly mechanism—righting itself each time it is pushed over—embodied resilience and stability, yet this very capacity to endure revealed its paradox: an endless return that hardens into rigidity, a self-operating system that survives by refusing transformation. Are we the ones doing the pushing, or have we already been absorbed into a programmed movement? Are we watching them perform their choreographed gestures, are they watching us in return? The scene unfolded as a meditation on socialist pedagogy—on discipline, observation, and the suspension of action—in which resilience becomes indistinguishable from resistance to change, and a collective is trained to watch, to wait, and to return, again and again, to its predetermined place.

Figure 2. Installation view of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, Red Scarf Theatre, Hanoi Children’s Palace, 2024. Shown: Nguyễn Trần Nam. “We Never Fall.” 2010. Photograph by Cá Con

Behind the wings of the Red Scarf Theatre, another “stage” was concealed within a former dressing room, where Nguyễn Thuỷ Tiên’s “About the Weight of a Tragic Eyelid” quietly asserted a commanding presence (fig. 3).4 The work took the form of a monumental sculpture: a basin of Hồng Hà violet ink—shaped like the traditional lectern found in public school classrooms across Vietnam—paired with a set of distorted stainless-steel fountain pens poised above but not touching the liquid surface. For generations of students in Northern Vietnam, Hồng Hà violet was the compulsory ink used in grades one through six; children were taught to write only with the right hand and to follow the Latin alphabet. At the Children’s Palace, as in schools nationwide, “penmanship contests”—in which award-winning handwriting featured immaculate proportions, precisely measured letter spacing, balanced strokes of thin and thick lines, a calibrated tilt, and rhythmically connected curves—reflected prolonged disciplinary training. Discipline here was not simply correct posture or repetitive practice—it also came with punishment. How many generations remember the sharp crack of a wooden ruler across the palm for messy writing, wrong stroke order, left-handedness, or the failure to memorize a lesson?

Figure 3. Installation view of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, Red Scarf Theatre dressing room, Hanoi Children’s Palace, 2024. Shown: Nguyễn Thuỷ Tiên. “Above the Weight of a Tragic Eyelid.” 2024. Photograph by Cá Con

In socialist pedagogy, discipline and punishment “naturalized” violence through repetition, surveillance, and self-control, echoing the proverb that frames strictness as affection: Thương cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi (roughly, “Those who love discipline with the rod and the whip; those who hate offer sweetness and indulgence”). Such a saying becomes an alibi for coercion. In Thuỷ Tiên’s work, this history has been materialized as bodily, edging toward exhaustion—hovering between physical and psychological fatigue. The word “eyelid” (mi mắt) in the title becomes an extended metaphor—a thin, trembling threshold between alertness and rest, discipline and collapse.

A trio of works by Nguyễn Huy An, produced over the span of a decade—“A à ” (2014), “Musical Notes” (2023), and “Music Notations” (2024)—was installed across two locations within the Children’s Palace: the “Uncle Hồ and Children” Memorial Room (where Hồ Chí Minh signed the Preliminary Agreement with the French on March 6, 1946) and the drum-and-trumpet rehearsal room of the former Ấu Trĩ Viên, where the Young Bamboo Shoot ceremonial team still practices weekly. As with many of Huy An’s projects, this constellation of works operates simultaneously as performance and conceptual installation. Though produced ten years apart, they resonate as variations on a shared impulse: dismantling the visual and sonic architectures of socialist propaganda and returning them to their raw, pre-ideological forms.

Figure 4. Installation view of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, Ấu Trĩ Viên or Children Institute, Hanoi Children’s Palace, 2024. Shown: Nguyễn Huy An. “A Ă Â.” 2014. Photograph by Cá Con

In “A Ă Â,” the artist extracted all 29 letters of the Vietnamese alphabet and five Vietnamese tone marks from faded or partially destroyed propaganda slogans painted on the walls of cultural houses across Northern provinces outside of Hanoi (fig. 4). Painstakingly isolating each character, Huy An reframed them individually, stripping them back to a neutral, emptied state, prior to reassembling them into words, meaning, and ideology. Made of layered lime paint, these slogans accumulate over time: new ones are painted over old, then crack, chip, and erode, leaving overlapping fragments of what once lay beneath. Some letters remain decipherable; others are broken, orphaned, or illegible, severed from any coherent phrase. For the Children’s Palace, Huy An retained only the 12 vowels (A, Ă, Â, E, Ê, I, O, Ô, Ơ, U, Ư, Y) and five Vietnamese tone marks, placing them high up against an aged wall like remnants of a bygone propagandistic past.

In Huy An’s live performance as part of “4th Quarter Report” (Á Space, 2023), in which the work “Musical Notes” first appeared, the artist carried a bundle of bronze bars as he walked out before the audience.5 He slowly scattered the bars across the floor while reciting a poem that begins, “In two-four time and the marching rhythm / March to Hanoi – March to Saigon / I count” (fig. 5). He then proceeded to count aloud the 255 musical notes that make up two songs, both of which are often broadcast as “victory anthems” through public loudspeakers on national commemorative days: “Tiến về Sài Gòn” (“March to Saigon”) by Huỳnh Minh Siêng, is played on April 30 in honor of the reunification of South Vietnam, and “Tiến về Hà Nội” (“March to Hanoi”) by Văn Cao, is played on October 10 to mark the liberation of the capital from French colonial rule. Once considered triumphant, celebratory, and bound to historic moments of liberation, these songs—repeated year after year until their glory erodes—are, here, stripped of narrative and affect, in effect reduced to abstract sonic objects.

Figure 5. Nguyễn Huy An. “Thanh âm” (“Musical Notes”). 2023. This poem, which accompanied Nguyễn Huy An’s performance “Thanh âm” (“Musical Notes”), was first recited in a live performance and later displayed in 2024 on a music stand in the “Uncle Hồ and Children” Memorial Room as part of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, Hanoi Children’s Palace

After counting, Huy An concluded: “The sum of two marches / plus nine single rests, / amounts to 255 tones.” The 255 notes are thus reduced to a simple numerical sequence, then translated into bronze bars capable of producing sound. At the end of the performance, the artist struck the bar corresponding to the note G (sol). Exhibited later as a museological artifact in the “Uncle Hồ and Children” Memorial Room—surrounded by archival photographs and documents—the bronze bars lie neatly on a long table draped in dark green velvet, assuming a solemn presence that confronts the persistence of ideology as it is ritualized into everyday life (figs. 6, 7).

Figure 6. Installation view of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, “Uncle Hồ and Children” Memorial Room, Hanoi Children’s Palace, 2024. Shown: Nguyễn Huy An. “Thanh âm” (“Musical Notes”). 2023. Photograph by Cá Con
Figure 7. Installation view of Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the Future, “Uncle Hồ and Children” Memorial Room, Hanoi Children’s Palace, 2024. Shown: Nguyễn Huy An. “Thanh âm” (“Musical Notes”). 2023. Photograph by Cá Con

In “Musical Notations,” public monuments across Hanoi have been transformed into musical instruments: the Martyrs’ Monument in Vạn Xuân Park (Quán Thánh district), the Martyrs’ Monument in Bà Kiệu Temple Square, the Martyrs’ Monument in the Vietnam–Soviet Friendship Cultural Palace, the statue of King Lý Thái Tổ, the statue of painter Victor Tardieu at the Vietnam University of Fine Arts, monuments to Alexandre Yersin and José Martí Péréz, the Lenin Monument in Lenin Park, monuments to Nguyễn Trãi and Emperor Quang Trung, the statue of Saint Paul at Xanh Pôn Hospital, and the Nguyễn Văn Trỗi monument at West Lake, among others. By striking each monument with a hammer and recording their resonant echoes, Huy An produced a series of “notations” that collapses symbolic hierarchies: socialist heroes, ancient kings, foreign intellectuals, and anticolonial figures are all reduced to the acoustic materiality of hammered stone and metal—later transcribed into onomatopoeic words. Monuments to martyrs, emperors, and revolutionaries are symbolically leveled, leaving behind nothing but the sound of matter.

Across the three works in Huy An’s “Vowels” series, a process of deconstruction has transpired: letters, musical notes, and monuments have each been returned to elemental form. In their transition, the works invite us to consider how political symbols might be released from ideological function and returned to the realm of pure sensory encounter, open to potential poetic reassembly beneath a sky that seems anything but new.

Figure 8. Archival photographs of the Brass Band Festival of Children’s Houses of the Northern Provinces, 2000. These images were found in an old photo album located in the “Uncle Hồ and Children” Memorial Room, Hanoi Children’s Palace

Rather than treating the Hanoi Children’s Palace as a neutral site for artistic display, Nostalgia for the Future engaged it as a historical apparatus—a space designed to enact socialism as a performative project, in which the “new socialist human” is not merely imagined but continuously produced through education, discipline, collective ritual, and bodily training. Within this context, nostalgia is not about singing the same old songs or indulging in sentimental recollections of the past. Instead, it operates as a critical stance—one that acknowledges both the emancipatory promises and the disciplinary violence embedded in socialist pedagogy as well as interrogates how socialist ideals were rehearsed, normalized, and internalized through everyday bodily practices.

The works discussed here do not simply reference this legacy; they position themselves in relation to it, testing what remains operative, what has failed, and what continues to structure subjectivity in the present. While reactivating pedagogical residues and recalling lived histories, the project orchestrated nostalgia as a critical field of strategies through which artists perform, rehearse, distort, or refuse inherited pedagogical forms and socialist values. Nguyễn Trần Nam draws on his own familial memories to question socialist ambition by unsettling its symbols through intimate and playful engagement. Nguyễn Thuỷ Tiên, by contrast, approaches nostalgia as an embodied and affective residue, foregrounding how socialist education persists not only as ideology but also as somatic memory—in posture, endurance, sensation, and affect. For Nguyễn Huy An, nostalgia takes the form of a quiet, destructive poetics, a subtractive process in which structures and symbols are gradually eroded and rendered fragile, opening them to semantic and sonic reconfiguration.

At the center of the Children’s Palace complex lies an open courtyard that once functioned as a space for collective activity and play. Here, gym classes and group exercise took place, parents and grandparents waited to collect their children, and brass bands rehearsed their repertoire (fig. 8, 9). Under the pressures of urban densification, the courtyard has since been repurposed as a ticketed parking lot. For the project, a playground was reintroduced into this space. Modeled after Điềm Phùng Thị’s modular sign system and designed by Think Playgrounds, it included slides, swings, and climbing structures.6 The playground temporarily reclaimed the courtyard and returned it to its intended subject—children—while simultaneously calling into question the site’s future capacity for play, reverie, and cultural enrichment amid its ideological defunctionalizing and the rise of market-driven, privatized educational infrastructures.

Figure 9. Archival photograph of the Hanoi Children’s Palace. Courtesy Kien Viet. From “Trò chuyện với KTS Lê Văn Lân: Ngôi nhà lớn và thành phố nhỏ” (“Conversation with Architect Lê Văn Lân: Large Houses and Small Towns”), interview by Vũ Hiệp, November 19, 2019, https://www.tapchikientruc.com.vn/chuyen-muc/tro-chuyen-voi-kts-le-van-lan-ngoi-nha-lon-va-thanh-pho-nho.html

Together, these positions formed not a consensus but rather a spectrum of interventions across which socialist legacies are variously negotiated, resisted, and reconfigured in the present. In drawing these tensions into the present, the project proposed nostalgia not as reconciliation or closure, but instead as ongoing negotiation with the political and affective residues of socialist ambition.

With special thanks to Carlos Quijon, Jr., and Minh Nguyen for their editorial input. 

1    “To build socialism, it is necessary to have socialist humans and socialist thought” was stated by Hồ Chí Minh in a speech delivered at the Congress of the Hanoi Party Committee on June 20, 1960.
2    The project was undertaken as part of the Hanoi Creative Design Festival 2024, organized by the Hà Nội Department of Culture and Sports and Architecture Magazine under the direction of the Hanoi People’s Committee and the Vietnam Association of Architects.
3    Refer, for example, to the project’s curatorial statement. See https://www.lehoithietkesangtao.vn/hoat-dong/trien-lam-trung-bay-sap-dat/cung-thieu-nhi-ha-noi-hoai-niem-cho-tuong-lai.
4    This edition of “About the Weight of a Tragic Eyelid” (2024) was produced in collaboration with curator Lê Thuận Uyên, with technical support from Trường Phát Company, Phạm Văn Hoàng, and the artist Sơn PT.
5    “Fourth Quarter Report” is a performance series presented at Á Space (Hanoi, 2023), conceived as a proposal for lecture performance. Structured in two chapters—“Tám Đâu Đâu” curated by Vũ Đức Toàn with the participation of Trần Hậu Yên Thế, Nguyễn Văn Thủy, Vũ Đức Toàn, Quỳnh Mai, Dương Thanh Quang, Trần Lương, Nguyễn Huy An, ba-bau AIR, with two special guests, Nguyễn Vũ Trụ and Nguyễn Hải Hoa and “An Anti-Archive Performance” curated by Linh Lê with the participation of Lại Diệu Hà, Phạm Thu Hằng, and Đặng Thùy Anh—the series brings together artists working across performance, discourse, and archival practice to reconsider how performance might generate knowledge, memory, and critical reflection.
6    Điềm Phùng Thị (1920–2002) was a Vietnamese modernist sculptor whose practice centered on a modular system of abstract forms, often referred to as her “sign system.” Developed from the 1960s onward, this system comprises a limited set of geometric units designed to be recombined across scales, from sculpture and architectural reliefs to public artworks and playgrounds.

The post Hanoi Children’s Palace: Nostalgia for the “New Socialist Human”  appeared first on post.

]]>
The Harvest of Evelyn Ashamallah  https://post.moma.org/the-harvest-of-evelyn-ashamallah/ Wed, 03 Dec 2025 20:34:36 +0000 https://post.moma.org/?p=14655 Evelyn Ashamallah (born 1948) presides over history from her small apartment in Talaat Harb in downtown Cairo.1 Across the past six decades, she has demonstrated a legacy of constant negotiation between political ruptures, sanctioned and unsanctioned histories, as well as grounded and wayward mythologies. Ashamallah’s paintings and drawings are not easily characterized in the 20th-century…

The post The Harvest of Evelyn Ashamallah  appeared first on post.

]]>
Evelyn Ashamallah (born 1948) presides over history from her small apartment in Talaat Harb in downtown Cairo.1 Across the past six decades, she has demonstrated a legacy of constant negotiation between political ruptures, sanctioned and unsanctioned histories, as well as grounded and wayward mythologies. Ashamallah’s paintings and drawings are not easily characterized in the 20th-century binary frameworks of traditional versus modern, romanticism versus social realism, or local versus national. Instead, her oeuvre straddles the contradictions present in Egypt’s postcolonial era. Through all the shifts that rocked Egypt’s transition into modern statehood, Ashamallah’s ongoing artistic practice has wrestled with the inconsistencies of history that bear so heavily on our shared present.

Ashamallah was born in 1948, the year of the Nakba or “catastrophe,” a paradigmatic rupture that would change the course of history and redefine the trajectory of Egyptian nation-building.2 Her life thereafter has been decidedly marked by events that punctuate the making of modern Egypt. Like many Egyptians, her sense of time is structured by presidential eras (Nasser, Mubarak), wars (the Six-Day War, Al Naksa, the War of Attrition), and agreements (Camp David, Oslo). These sweeping, large-scale, political shifts have reverberated in Ashamallah’s private life. Indeed, President Gamal Abdel Nasser’s nationalization policies impoverished her formerly middle-class family, and her brother’s martyrdom in the 1967 War of Attrition is a tragedy that has deeply afflicted her. 

Ashamallah grew up in Desouk, a provincial town in the Egyptian Nile River Delta region of Kafr-el-Sheikh, amid rural traditions that continue to influence her painting and drawing today. Though her Christian family was not originally from this region, they lived in Desouk because her father was assigned there to oversee life insurance policies. At home, her father’s library was rich with literature, which she pored over. Outside, she climbed sycamore trees, befriended the local livestock, and sang folk songs with the neighboring children. She planted rice and other seeds on her aunt’s land, fascinated by watching how plants grow and yield fruits for picking. Today, her imagination is still populated by the creatures, real and invented, that inhabited her early childhood. 

Against Canonization 

When prodded about the imaginative tropes in her work, Ashamallah sings a song that the village women would sing in a processional held at night during the lunar eclipse. Her artwork, which contains elements from Egyptian folklore and Pharaonic motifs—often hybridized alongside figments of her own imagination—offers novel interpretations of traditional forms. Ashamallah’s apartment is filled with paintings, and one that stands out is Hathour and Her Egg (1995), a large, prominent portrayal in her living room of the Pharaonic goddess Hathour (fig. 1). Ashamallah has been consistently preoccupied with the female figure and feminine prowess, as is evident in her depiction of Hathour, mother of all the Pharaohs and a goddess who represents the sky, motherhood, fertility, beauty, music, and joy. When asked what inspires these figures, she recounted a pivotal discovery: that the female mantis eats her partner by decapitating it after they have mated. Though Ashamallah did not elaborate further, it makes sense that the violence and beauty inherent to the natural process of mantis-mating could have inspired her to depict insect-like creatures as well as women with plants or other creatures inside their bellies. For Ashamallah, the female body is the touchstone of creation, the alpha and omega.3
 

Figure 1. Evelyn Ashamallah. Hathour and Her Egg. 1995. Acrylic on paper, 41 3/8 × 41 3/8″ (105 × 105 cm). Courtesy of Mariam Elnozahy and Evelyn Ashamallah

It is challenging to attach Ashamallah to a particular school or “ism”—Expressionism, Primitivism, Surrealism. Instead, she weaves in and out of these styles at whim, eluding categorization by reworking forms that present her unique worldview. Though she received highly formal Beaux Arts–style training, she often surrenders her traditional education to follow the lead of her imagination. Her compositions present the world as she remembers it: full of trials and tribulations and marked by the simultaneity of euphoria and desolation. As an artist, her confidence in her own vision has always been steadfast. She recounts being on a field trip in middle school and visiting the Fine Arts Library. When her friend asked her, “Have you seen Picasso?” she responded, “Who is Picasso? I am Evelyn Ashamallah.” 

Her politics are seldom explicitly manifest in her artwork, though on certain occasions, she has illustrated specific political events, such as the 1982 Sabra and Shatila massacre or the ongoing genocide in Gaza (fig. 2). Nevertheless, most of her paintings and drawings are not didactic. When looking back on her body of work, it is difficult not to read certain pieces as parallels to the large-scale political transformations taking place in the background at the time they were made. Compositions featuring peasants tilling their land or astronauts (fig. 3), aliens, and UFOs evoke societal changes such as the 1952 Land Reform Law, which redistributed Egypt’s arable land, or the establishment of a national space program in 1960. 

As a young artist, Ashamallah found herself caught in the 20th-century gestation of a new republic. She graduated from the Painting Department of the Faculty of Fine Arts in Alexandria in 1973 and then moved to Cairo. There, not yet fully embracing her painting practice, she worked as a journalist for Rūz al-Yūsuf, a weekly political magazine that had just begun distribution in the Gulf countries. Her first piece, published in August 1973, was on the bride economy between the Gulf and Egypt. As an investigative journalist, she shed light on cases of newly wealthy Arabs from Saudi Arabia and the Emirates who would come to various rural places across Egypt and purchase young girls to bring home as wives. After this fearless debut, she earned a living by writing similar political, investigative editorial pieces until a disagreement with her editor led her to find work elsewhere. In 1977, the Egyptian government issued a warrant for Ashamallah’s arrest for her alleged involvement in leftist political activity. Forced to leave the country until they were no longer targets of the Egyptian state, she and her husband, journalist Mahmoud Yousri, moved to Algeria, where they lived in exile for six years. While she would not return to journalism, she was always involved in her husband’s editorial work and has remained an avid writer. Later in her practice, she began incorporating her writings into her artwork.

During one of our interviews, I asked Ashamallah about her relationship to politics after the 2011 uprising in Tahrir Square, in which she played a prominent role as a leading dissident and organizer. She discussed how, in retrospect, almost fifteen years later, she sees “how naive and blind we were, how we didn’t understand anything.”4 Now, after a lifetime of involvement in different political groups—ranging from leftist to Marxist to Socialist to Communist throughout regime changes and political fluctuations—Ashamallah wants her artwork to be free of political determinations and social burdens. As she explained to me, “They’re free to politicize whatever they want. For me, what do I do? What is good for me to do? I paint. Let me paint.”5
 

Figure 2. Evelyn Ashamallah. Gaza. 2024. Acrylic on paper, 18 7/8 × 13 3/8″ (48 × 34 cm). Image courtesy of Evelyn Ashamallah
Figure 3. Evelyn Ashamallah. Journey into Space. 1997. Acrylic on paper, 13 3/4 × 9 13/16″ (35 × 25 cm). Image courtesy of Evelyn Ashamallah

Exile and Early Drawings

In our discussions, Ashamallah referenced multiple times how the farmers’ fields inspired her developing visual language as a young girl.6 Despite this, she did not demonstrate interest in landscape painting while a student in Alexandria. Instead, she preferred riding the tram all day long and watching—and drawing—the hustle-bustle. It was not until she arrived in Tiaret, Algeria, in 1977 and encountered the topography of the agricultural province that she began drawing landscapes. Before traveling to Algeria, she had never seen such majestic hillsides. Given the flat, agricultural lands of her childhood, she was captivated by the different elevations in her first landscapes, which are often rendered in flat compositions with multiple planes stacked on top of each other. This compositional structure has remained present throughout her work, as she still typically divides the surface—whether cardboard, canvas, or paper—into sections that she then populates with original forms.

Landscape in Algeria (1980) is made of quasi-organic, geometric shapes that are common in her other illustrations from this time (fig. 4). Inspired by local crafts within the Amazigh tradition, Ashamallah borrowed certain forms that suited her desire to blend human figures with bushes, and trees with architecture. This hybridization is a constant throughout her artistic practice, whereby people are depicted with plantlike traits, and animal-creatures float in boundless spaces, undisturbed by the laws of perspective or gravity. 

Figure 4. Evelyn Ashamallah. Landscape in Algeria. 1980. Pencil on paper, 7 7/16 × 5 7/8″ (19 × 15 cm). Courtesy of Azad Gallery and Evelyn Ashamallah 

In Algeria, Ashamallah’s husband only found sporadic work as a schoolteacher, and so they struggled to make ends meet. Though she never stopped drawing (“not even for one day”), it was a rare joy for her to receive colors, and when she did, she gravitated toward the saturated tones that she would later use in her acrylic works. 

When they moved from Tiaret to the capital of Algiers, Ashamallah developed a tight-knit community of friends from the political, intellectual, and artistic milieus across the Arab region—Syria, Palestine, Iraq, and, of course, Algeria. She was influenced by many of the conversations that took place at this time. The Algerian modernist artist Mohammed Khadda states in his essay “Elements for a New Art,” which he wrote fresh out of the Algerian War (1954–62) in 1964, “Our country is taking the socialist path, and the artist—like the worker and the peasant, has a duty to participate in the edification of this new world, in which man will no longer exploit man.”7 Though Ashamallah never directly references Khadda—except for in a side conversation in which she notes his calligraphic forms with admiration—it is clear that Ashamallah shares some of the concerns he waged in the formation of the new independent Algeria. She was inspired by the goings-on around her and has spoken extensively about the importance of her time in Algeria in her personal life and artistic trajectory.

In 1984, Ashamallah returned to an Egypt that was fundamentally different from the country she had left: one that was rife with economic disparity, increasingly common sectarian clashes, and a new age of political repression under the leadership of President Hosni Mubarak. Nevertheless, determined to support her children and continue making art, Ashamallah engaged with formal cultural apparatuses, staging exhibitions in state-run venues such as the Cairo Atelier (1986), among others. In the 1990s, she served as director of the Mohamed Nagy Museum in Giza before becoming director of the Museum of Modern Egyptian Art in Cairo. In 2011, she left this post, emphatically exposed the corruption within the Ministry of Culture, and took to Tahrir Square. 

The Rural Trace

Now, as Ashamallah has lived longer in the dense urbanity of Cairo than in its rural environs, she continues to derive inspiration from the landscape that defined her youth. It is there that she identifies the “Egyptian spirit” in its truth and essence. This portrayal of the rural as the “essence” of the nation, and the peasant as the “true Egyptian,” defined art historical, literary, and political debates in Egyptian modernism throughout the 20th century. In 1911, the newly established Egyptian Faculty of Fine Arts opened with a European curriculum and the following aim: “After having taught the students the conventional rules of each art, the professors shall endeavour to develop in them a taste for a national art, that which should become the expression of the modern civilized Egyptian. This will be thanks to what is available to them through the remarkable examples they see of Egyptian monuments and relics and of the Golden Age of Arab art.”8

Egyptian modernists responded to this prompt by representing the rural Egyptian, a figure that could potentially unite a heterogeneous population seeking a national identity.9 As did the artists Mahmoud Saïd (1897–1964), Seif Wanly (1906–1979) and his brother Adham Wanly (1908–1959), Ragheb Ayad (1892–1982), Mahmoud Naghi (1888–1956), Hamed Owais (1919–2011), and Injy Aflatoun (1924–1989) before her, Ashamallah identified the rural condition as the ultimate, defining feature of Egyptian society. Like them, she occupied an insider-outsider position, portraying the peasant from close proximity though never fully occupying the role herself. 

In the scramble to locate a static Egyptian national identity, images of peasants and the agricultural landscape they tilled—an unchanging constant across dynasties, kingdoms, and empires of rule—became a fixture in Egyptian artistic representation of the 20th century.10 From Mahmoud Said’s 1938 portrait Fille à l’imprimé (Girl in a Printed Dress) to Mahmoud Mokhtar’s 1930 sculpture Au Bord du Nil (On the Banks of the Nile) or Injy Aflatoun’s 1963 L’Or Blanc (White Gold), the Egyptian modernists were obsessed with portraying the “ordinary Egyptian” in a rural setting. There is no doubt that this practice was highly influential in Evelyn Ashamallah’s work, with some of her early works portraying women as abstract, organic figures that resemble Mokhtarian sculptures. 

In 1986, Ashamallah borrowed from the tropes of peasant representation (for example, the jagged portraiture of Hamed Oweais and the rural stereotypes of Ragheb Ayad) in Portrait or Analysis of the features of the Egyptian peasant, a profile sketch with a pseudo-Pharaonic phrenology (fig. 5). While this portrait borrows from Ashamallah’s antecedents, it also demonstrates the germination of some of her signature features: the almond-shaped hollow eyes and large skull. Over time, she further developed her own typologies of representation, departing from the rural depictions typical in the work of earlier Egyptian modernists.

Figure 5. Evelyn Ashamallah. Portrait or Analysis of the features of the Egyptian peasant. 1986. Dry ink on paper, 4 11/16 × 6 11/16″ (12 × 17 cm). Courtesy of Azad Gallery and Evelyn Ashamallah 

In her 1990 drawing The Peasants’ Hope, Ashamallah employs the signature stacked composition she used in her early Algerian landscapes to completely recast a tired and pernicious rural trope (fig. 6). In the left of the composition, a woman with curly hair and an earring in the form of a striped bird diving downward is rendered in closeup profile above an underworld inhabited by part-sea part-human creatures, who swim toward a twirling structure at the surface. Above it, a central figure is positioned in the typical Pharaonic stance, wherein the feet point in one direction, and the body and head face the viewer. This figure also wears bird-like jewelry as well as a snake on its head. On the right, the artist stacks three figures on top of each other to make one hybrid creature: a crouching man, a bird-woman, and a flower-child. Each figure in this totemic trio relates to a figment from Ashamallah’s memory. Free from the stereotypical tropes that were common in the work of her predecessors, Ashamallah portrays what she knows about Egyptian peasants. Perhaps her renderings are acts of subversion, but it is more likely that they are forms of fantastical futurity, pointing to a time when humans, animals, land, sea, and sky will have all collapsed into an incongruent harmony.  

Figure 6. Evelyn Ashamallah. The Peasants’ Hope. 1990. Ink on paper, 13 × 17 11/16″ (33 × 45 cm). Courtesy of Azad Gallery and Evelyn Ashamallah 

Throughout the 1990s into the early 2000s, Ashamallah dove further into the interspecies realms that had long populated her imagination. In the work from this period, we can begin to identify recurring motifs, including femininity, motherhood, and birth, which are conveyed by pregnant creatures or by characters contained in eggs, and womanhood in the form of reptilian beings with full breasts. These works almost always contain an unbridled articulation of humor and whimsy. As time progressed, Ashamallah depicted her figures with more limbs, tails, and fins, and she portrayed their encounters with even more levity. In her droll renderings, she would imagine conversations between different species that, as she has stated, “are not so easy to understand.” In her painting Balance (1993), we see her signature saturated colors deployed in the portrayal of four figures spilling over four quadrants of a composition (fig. 7). A turnip-headed red boy lies on his stomach and swings his feet next to a blue star creature with red lips, who smiles directly at the viewer. On the bottom of the composition, another red boy balances a reptilian figure in his mouth and an upside-down pyramid on his foot. As in Ashamallah’s other works, the composition is split and stacked, with each section containing a creature floating in its own respective world, yet brought into conversation with the other creatures in their whimsical portrayal.

Figure 7. Evelyn Ashamallah. Balance. 1993. Acrylic on paper, 26 3/4 × 18 1/2″ (68 × 47 cm). Courtesy of Azad Gallery and Evelyn Ashamallah 

In the fall of 2024, Ashamallah’s largest retrospective opened at Azad Art Gallery in Cairo’s Zamalek neighborhood. Titled The Harvest of a Lifetime, this exhibition was organized by decade, demonstrating Ashamallah’s evolution as an artist and offering unfettered access to her phantasmagorical world.11 In some ways, Ashamallah’s ongoing legacy fits squarely into an art historical evolution of Egyptian modernism that draws key articulations from the rural. However, her representations offer something much more alluring than those of her predecessors. In reading her paintings and drawings alongside her writings, her exile, her political engagement, and then her disengagement, it becomes clear that her imagination is her antidote to the injustices that she has borne witness to throughout her life. She knows that this world-building is not entirely her own creation, as it follows the folktales and customs that surrounded her as a child. Now, looking back on a life laden with the contradictions, affiliations, and disaffiliations not uncommon to those navigating the rubble of the 20th century, Ashamallah consciously returns to the land, still, still invigorated by the potential of its promise (fig 8). 

Figure 8. Evelyn Ashamallah. Olive Tree. 2023. Acrylic on paper, 11 × 7 7/8″ (28 × 20 cm). Courtesy of Azad Gallery and Evelyn Ashamallah 

1    Unless otherwise indicated, all personal accounts from Evelyn Ashamallah were gathered by the author during discussions with the artist in the fall and winter of 2024–25.
2    According to Rabea Eghrabiah, “Meaning ‘catastrophe’ in Arabic, the term ‘al-Nakba’ (النكبة) is often used—as a proper noun, with a definite article—to refer to the ruinous establishment of Israel in Palestine. A chronicle of partition, conquest, and ethnic cleansing that forcibly displaced more than 750,000 Palestinians from their ancestral homes and depopulated hundreds of Palestinian villages between late 1947 and early 1949.” Eghrabiah, “Toward Nakba as a Legal Concept,” Columbia Law Review 124, no. 4 (2024), 889, https://columbialawreview.org/wp-content/uploads/2024/06/May-2024-1-Eghbariah.pdf. See also Lila Abu-Lughod and Ahmad H. Sa’di, “Introduction: The Claims of Memory,” in Nakba: Palestine, 1948, and the Claims of Memory, ed. Ahmad H. Sa’di and Lila Abu-Lughod (Columbia University Press, 2007), 1–24; and “About the Nakba,” in “The Question of Palestine,” United Nations website, https://www.un.org/unispal/about-the-nakba/.
3    For more on the role of the mantis within the Surrealist tradition, see Ruth Markus, “Surrealism’s Praying Mantis and Castrating Woman,” Woman’s Art Journal 21, no. 1 (2000): 33, https://doi.org/10.2307/1358868.
4    The Tahrir uprising on January 25, 2011, included a massive public demonstration demanding democracy and an end to President Hosni Mubarak’s 30-year rule that evolved into an 18-day occupation of the square, with protesters facing tear gas and violence from security forces. It culminated on February 11, 2011, when Mubarak resigned, handing power to the military. For more on this subject, including a historicization of protest movements in Egypt leading up to January 2011, see Bahgat Korany and Rabab El-Mahdi, eds., Arab Spring in Egypt: Revolution and Beyond (American University in Cairo Press, 2012).
5    Evelyn Ashamallah, in discussion with the author, October 29, 2024. 
6    Translated from the Arabic غيطان الفلاحين
7    Mohammed Khadda, “Elements for a New Art” [1964], in Modern Art in the Arab World: Primary Documents, ed. Anneka Lenssen, Sarah A. Rogers, and Nada M. Shabout (The Museum of Modern Art, 2018), 232.
8    Fatenn Mostafa Kanafani, Modern Art in Egypt: Identity and Independence, 1850–1936 (I. B. Tauris, Bloomsbury, 2020), 43; citation of Muzakarat,’ in Ramadan, Dina A. “The Aesthetics of the Modern: Art, Education, and Taste in Egypt 1903-1952.” The Aesthetics of the Modern: Art, Education, and Taste in Egypt 1903-1952, Columbia University , Columbia University, 2013: 91.
9    There are also a number of artists who responded to this prompt by drawing on Pharaonic tropes and figures, as Ashamallah does as well. Both the rural figure and the Pharaonic legacy were important in the formation of a national artistic identity for the Egyptian modernists, though here I will focus more on the former. For more references on Pharaonic tropes in modern Egyptian art see Kanafani, Modern Art in Egypt; 170-171; 177-182; 201-207; 239-248.
10    For more on the role of the peasant in Egyptian modernism, see Kanafani, Modern Art in Egypt; 89-171; and Arthur Debsi, “Imagery of the Egyptian Peasant, 1911–1956,” Ramzi and Saeda Dalloul Art Foundation website, May 30, 2022, https://dafbeirut.org/literature/imagery-egyptian-peasant-1911-1956.
11    The Harvest of a Lifetime, Azad Art Gallery, Cairo, September 15–27, 2024.

The post The Harvest of Evelyn Ashamallah  appeared first on post.

]]>
Matters of Address: Sharon Chin and Carlos Quijon, Jr. in Conversation https://post.moma.org/matters-of-address-sharon-chin-and-carlos-quijon-jr-in-conversation/ Wed, 05 Nov 2025 16:53:11 +0000 https://post.moma.org/?p=14519 Sharon Chin is an artist and activist based in Port Dickson, Malaysia. Chin talks about how she has learned to cultivate a productive relationship between these two pursuits across two decades. The artist shares her thoughts about the locations and locutions of the political in her work.

The post Matters of Address: Sharon Chin and Carlos Quijon, Jr. in Conversation appeared first on post.

]]>

Sharon Chin is an artist and activist based in Port Dickson, Malaysia. For Chin, the two practices are related, intertwined. Their demands and their burdens, however, are different, and so is the agency that informs and shapes them. Chin talks about how she has learned to cultivate a productive relationship between these two pursuits across two decades. Leaning into considerations of address, the artist shares her thoughts about the locations and locutions of the political in her work. This edited transcript comes out of two interviews conducted with the artist over email and video call in September 2024.

Figure 1. Sharon Chin. Creatures of Lot 1699, Port Dickson. 2018. Linocut print created for the book Creatures of Near Kingdoms, written by Zedeck Siew with illustrations by Sharon Chin (Maple Comics, 2018)

Carlos Quijon, Jr.: A typical entry point to the political in art is representation. I am interested in how you conceptualize the political and ideas of representation in relation to your practice, particularly in terms of your chosen materials and modalities. For one, this question relates to how you are also very embedded in activism, and most of your works use the forms and materialities of activist paraphernalia—banners, placards, etc. These are forms that are not necessarily made to last. Usually they are made from whatever materials are available and intended to be site-specific and very agile. For the other, there is the notion of address. We can think about the place of Port Dickson in Malaysia in your work, which is, in a sense, a hyperlocal site. What do you think about that in relation to, for example, the legibility of the political in your work? This question of address further opens up to the category of contemporary art. How do you reconcile your practice’s specificity of address with the wider circulation and citations of global contemporary art? Is this something that you also try to speak to in your work?

Sharon Chin: One of the features of doing activism here [in Port Dickson]—extremely local political action—is that so much depends on being around. The more I participate in the art world, the more I’m in a state of hypermobility that puts me at odds with staying local, or as I prefer to say it, being around. I’m away for a time, and I’ll miss things—that’s normal. But if it keeps happening, then the relationships that have built up from me being around start to adjust to the reality of my intermittent presence. And it’s not just neighbors and townspeople, it’s the land. The animals and plants, the mangrove trees, the rocks on the beaches . . . they forget my name, they lose my number. 

This sounds like a one-way ticket to burnout at both ends. But spending time on the land has helped me understand that endurance can look less like individual struggle and more like collective ongoingness. When I saw the first green shoots in a mangrove forest devastated by an oil spill, I knew that crabs and snails had probably come back under the mud and were doing their thing. At some point, if we’re lucky, the feedback loops of mutually engaged agents in an ecosystem reach a stage where they take on a life of their own. I try to remember that and focus my activism on multiplying relations between neighbors, surrounding neighborhoods, local authorities, and refinery executives. Broadcasting online is not central at all to the strategy, but it is an important tool to have. The goal is to create social connections that are dense enough to produce emergent outcomes—and to reduce reliance on any single agent.  

What I call “going on the land” is just spending time in the landscape that I call home. Being with the land, hiking, whatever. I’ll admit, in the beginning (a few years ago), I would go with a proposal or grant deadline chasing my heels, and look to the land to provide—I don’t know—content or insight or something I could use. But in recent years, I’m not searching for anything when I’m out on the land. It’s more like a leisurely day with a favorite person—brunch, a second coffee, evening drinks. That kind of pleasurable intimacy and companionship, always finding something new in their dear, familiar face. A relationship defined by long and stimulating ongoingness.  

Figure 2. MY Climate Strike protest, Kuala Lumpur, 2019. Photos by Ng Sek San
Figure 3. MY Climate Strike protest, Kuala Lumpur, 2019. Photos by Ng Sek San
Figure 4. MY Climate Strike protest, Kuala Lumpur, 2019. Photos by Ng Sek San
Figure 5. MY Climate Strike protest, Kuala Lumpur, 2019. Photos by Ng Sek San

Then there’s the oil refinery next door. That’s an ongoing relationship too. It was established by Shell in the 1960s and taken over by a Chinese multinational in 2018. The first few years of the new management were not bad—they engaged residents in good faith and actively tried to mitigate the pollution from the refinery. But that changed when the C-suite turned over, and the last three years have been like living next to Mordor. I need to be around all the time, otherwise we lose momentum in the neighborhood organizing—a fact that’s at odds with the mobility and visibility requirements of participating in the art world.

A similar ongoingness has been playing out in my practice since 2018, when Creatures of Near Kingdoms came out. It’s a book of short stories about fantastic animals and plants, set in Southeast Asia. My partner Zedeck Siew wrote the stories, and I made a series of linocuts and repeating patterns to illustrate each one (fig. 1). I’ve iterated some of the animal forms in the book into a number of projects over the years: enlarging them into placards for a climate protest in Kuala Lumpur (2019; figs. 2–5) and photographing them as shadow puppets lit by the refinery flare for Creatures on the Move (2022–24; figs. 6–8). An upcoming show in 2026 will bring me closer to realizing my vision of a shadow-puppet play, but it will also be about animals disappearing from the scene, leaving humans alone on the stage we created and in the spotlight we’re so unwilling to share. Where have they gone? I want to find out—I will follow them.    

Figure 6. Sharon Chin. Creatures on the Move (In the Death of Night). 2022. In this series of photographs by Grace Wong, Chin’s shadow puppets are lit solely by the flare of the Hengyuan Refinery in Port Dickson, Malaysia
Figure 7. Sharon Chin. Creatures on the Move (In the Death of Night). 2022. In this series of photographs by Grace Wong, Chin’s shadow puppets are lit solely by the flare of the Hengyuan Refinery in Port Dickson, Malaysia
Figure 8. Sharon Chin. Creatures on the Move (In the Death of Night). 2022. In this series of photographs by Grace Wong, Chin’s shadow puppets are lit solely by the flare of the Hengyuan Refinery in Port Dickson, Malaysia

To your point about how these conditions have shaped the formal aspects of my work, I’d say I’m conscious of playing with a certain lack of polish in presentation. I am familiar with the grammar of the gallery or museum space. I’m not sure these are necessarily political choices given the context, but they are certainly aesthetic ones. For example, wheat-pasting poster images directly to the gallery walls for Creatures on the Move, as opposed to using light boxes or getting wall stickers professionally installed (figs. 9, 10). The technique is messy and laborious and finicky enough that I have to be on-site to do it myself (with assistants). But the glitches and wrinkles left behind exude the warmth of humans working in space and time, which I believe can be perceived by the person looking. How much of this is just compensating for my lack of technical ability or resources to create high-definition finishes? It doesn’t matter. I’m an artist as well as an activist, and how good or bad my politics are is not a stand-in for the formal choices I make in a gallery space. It’s probably more important to remember that the reverse is also true.   

CQJr: My next question is a bit more self-reflexive. I am wondering if there’s some anxiety about these forms being cannibalized by the art world. In relation to, for example, more performative, ephemeral, temporary forms and how these kinds of materials and forms have been co-opted by the contemporary art world into mere spectacle or contemporary currency. I was wondering if you have this anxiety? 

These kinds of forms can easily be co-opted by contemporary art into abstract values of specificity or timeliness. Or if there’s no anxiety, I am wondering if you’ve been thinking about ways to prevent this co-optation. I think, off the top of my head, that your idea of “anti-polish” is something like that. Do you have these kinds of strategies for how to participate in the contemporary art world without having the political edge of such forms blunted by it?

Figure 9. Installation views of Dalam Southeast Asia: Figuring A Scene, National Gallery Singapore, 2024. Shown: Sharon Chin. Creatures on the Move (In the Death of Night). 2024. Plywood and printed posters, dimensions variable. Image courtesy of National Gallery Singapore
Figure 10. Installation views of Dalam Southeast Asia: Figuring A Scene, National Gallery Singapore, 2024. Shown: Sharon Chin. Creatures on the Move (In the Death of Night). 2024. Plywood and printed posters, dimensions variable. Image courtesy of National Gallery Singapore

SC: In contemporary art spaces, staging—what is allowed to be visible—is everything. I am constantly aware of that. In many ways people can only perceive what is put in front of them. In terms of the reality of living next to an oil refinery, I’m not interested in representing my activism work in a gallery space because 1) I have yet to be moved by seeing a spreadsheet in a museum, and 2) it doesn’t help the activism. 

Although I have been tempted sometimes to do that because there’s a legitimacy to all that documentation, I’m averse to most archive-based artworks in a gallery setting, where there are vitrines, diagrams, files of documents to dig through, books on a shelf, etc. And I understand it’s a whole museological thing. What’s interesting is that evidence-gathering has been crucial in our neighborhood’s struggle against refinery pollution. There’s so much data collection and building paper trails for every stage of engagement. Then the material has to be translated, i.e., made legible, to various agents. In fact, CCTV footage of the refinery’s flare stack has done the most so far to convince both the public and the authorities of the harm that’s being done to us by industrial emissions (figs. 11–12, 19–23). 

Figure 11. CCTV footage of refinery flare stack in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 19, 2024
Figure 12. CCTV footage of refinery flare stack in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 19, 2024

But when it comes to an exhibition, I’m not thinking about that kind of legibility at all. I’m concerned about how these empirical data are translated into questions of form, of space. I’m concerned with what’s going to seduce the person who’s looking, because that’s why I look at art: to be entranced and transported into the heart of something. 

The anxiety about being co-opted, I feel . . . no, I don’t. Maybe I used to, but these days, there’s a confidence in being able to step into different spaces and contexts. It’s funny—I used to have more anxiety about it when I made art about national politics, like Weeds/Rumpai  (2013–15), a series of weeds painted on political party flags collected during election time (figs. 13–14), or Mandi Bunga/Flower Bath (2013), a performance inspired by the Bersih movement for clean and fair elections, in which I had a hundred people take a flower bath with me in public (figs. 15–18).

Figure 13. Installation views of the 8th Asia Pacific Triennial of Contemporary Art (APT8), Queensland Art Gallery/Gallery of Modern Art, 2015–16. Shown: Sharon Chin. Weeds/Rumpai II. 2015. Wax crayon and fabric paint on political party flags. Image courtesy of QAGOMA
Figure 14. Installation views of the 8th Asia Pacific Triennial of Contemporary Art (APT8), Queensland Art Gallery/Gallery of Modern Art, 2015–16. Shown: Sharon Chin. Weeds/Rumpai II. 2015. Wax crayon and fabric paint on political party flags. Image courtesy of QAGOMA

I think doing activism at the local level has made me more confident about stepping into and addressing the particularities of any given space. So if we’re in the contemporary art space, I’m in control of what goes in, what is staged, and importantly, what is refused. Sometimes it helps to think about being like a river (although I find it vaguely obnoxious or cringeworthy—who do I think I am, Bruce Lee?), because that means there’s no place I won’t go, but also, I’m just passing through; I won’t be trapped, and there’s nothing to fear. 

Whatever the work or project is, it’s made to be carried into different contexts. There is a lightness and contingency built into the form that helps it catch whatever current is available. All this stuff needs to find its way back, too, to the place that gave it meaning—that’s its momentum. That circulation is very important, because it’s how you don’t get trapped by prestige or authority or the need to impress. The gallery or institution is not where things end. It shouldn’t end there. It’s just another stop.

Figure 15. Sharon Chin. Mandi Bunga/Flower Bath. 2013. Participatory performance on the lawn of the National Museum of Singapore as part of the Singapore Biennale 2013: If the World Changed. Photos by Shirley Ng
Figure 16. Sharon Chin. Mandi Bunga/Flower Bath. 2013. Participatory performance on the lawn of the National Museum of Singapore as part of the Singapore Biennale 2013: If the World Changed. Photos by Shirley Ng
Figure 17. Sharon Chin. Mandi Bunga/Flower Bath. 2013. Participatory performance on the lawn of the National Museum of Singapore as part of the Singapore Biennale 2013: If the World Changed. Photos by Shirley Ng
Figure 18. Sharon Chin. Mandi Bunga/Flower Bath. 2013. Participatory performance on the lawn of the National Museum of Singapore as part of the Singapore Biennale 2013: If the World Changed. Photos by Shirley Ng

CQJr: I think this also speaks to how you foreground ideas of distribution and circulation and their relationship to the political. I feel like the one thing about forms, particularly “activist forms,” like the effigy, the agitprop, the zines, is that all of them that are easy to produce and distribute, easy to let go of, easy to shed off, easy to keep. So, I think that’s also something interesting about your practice, how that formal genealogy also informs or is thought through your works. There is a keen attentiveness to this across what you do.

My last question is in relation to the categories. I feel like the categories always matter because with the categories comes currency and visibility. What do you think about art and activism? How do you see, in your practice in particular, the relationship between art and activism? And I want to dovetail this question to what you mentioned before as the seduction of form.  

I feel like that was something interesting when we were doing the project with Ilham Gallery in Malaysia. Of course your work there was about Port Dickson and the effects of the refinery on the community, but you created wayang puppets of animals found in and around Port Dickson. This was the translation that you mentioned earlier, and it was so evident in that project. You don’t lose sight of the politics of the refinery, but it’s not like your activist persona will be the same as your artist figure. I am wondering if you can talk more about the relationship between art and activism—and how the forms are the ones in a way mediating the relationship for you. 

Figure 19. Animals caught on CCTV camera with refinery flare stack in the background in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 2024
Figure 20. Animals caught on CCTV camera with refinery flare stack in the background in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 2024
Figure 21. Animals caught on CCTV camera with refinery flare stack in the background in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 2024
Figure 22. Animals caught on CCTV camera with refinery flare stack in the background in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 2024
Figure 23. Animals caught on CCTV camera with refinery flare stack in the background in Taman Mewah, Port Dickson, Malaysia, June 2024

SC: I think this can be clarified with that river metaphor. Lately I have started to ask myself, “Can the neighborhood speak to the national or international, and what does it have to say?” But then there’s the other question: Can the national or international artist speak to the neighborhood? 

When I lived in Kuala Lumpur, the capital, I felt comfortable about speaking on what I perceived to be national issues, translated through an intensely personal and subjective lens. My works were addressed to an imaginary national audience. But the thing about moving to Port Dickson and becoming a local is that the address turns around, and I am confronted with the question of how to speak to the people here. Now the river metaphor turns into a challenge to live up to: Can you go everywhere, in all directions? Back and forth from the neighborhood to the national and from the national to the neighborhood. So we’re just circulating things constantly: forms, ideas; translating, carrying something from there to here.

I think what artists and activists share is a spirit or a will to intervene in reality. You’re awake to the world and all its forms of address to you. You’re picking up those calls, baby. Otherwise, where will the art come from—or the frankly stupid conviction required to make things better for life on earth?

The post Matters of Address: Sharon Chin and Carlos Quijon, Jr. in Conversation appeared first on post.

]]>
post Presents: Unsettled Dust—Archives, Epistemologies, Images https://post.moma.org/post-presents-unsettled-dust-archives-epistemologies-images/ Wed, 13 Mar 2024 21:14:59 +0000 https://post.moma.org/?p=7240 These presentations and panel discussion at MoMA brought together four filmmakers and artists who work in expanded documentary modes, using existing footage, archival research, interviews, and scripted narratives to produce imaginative accounts of transnational struggles, solidarities, and interventions. Using moving images, some of these practitioners interrogate the anti-colonial and anti-imperialist movements of the mid-late 20th…

The post post Presents: Unsettled Dust—Archives, Epistemologies, Images appeared first on post.

]]>
These presentations and panel discussion at MoMA brought together four filmmakers and artists who work in expanded documentary modes, using existing footage, archival research, interviews, and scripted narratives to produce imaginative accounts of transnational struggles, solidarities, and interventions. Using moving images, some of these practitioners interrogate the anti-colonial and anti-imperialist movements of the mid-late 20th century, complicating and undercutting any nostalgic revisiting of these fraught histories from the vantage point of the present. Others foreground presence and participation in transformational political and social movements, while at the same time underscoring archival absences, silences, ambivalence, and loss. By bringing them and their works into dialogue at MoMA on June 20, 2023, this post Presents catalyzed a critical cross-cultural conversation around questions of memorialization, translation, failure, and fragmentation.

This edition of post Presents was part of the 2023 C-MAP Seminar: Transversal Orientations III. The 2023 C-MAP Seminar was organized by Nancy Dantas, C-MAP Africa Fellow, Inga Lāce, C-MAP Central and Eastern Europe Fellow, Wong Binghao,
C-MAP Asia Fellow, Julián Sánchez González, Cisneros Institute Research Fellow,
Elena Pérez-Ardá López, C-MAP Coordinator, and Rattanamol Singh Johal, Assistant Director, International Program, with support from Marta Dansie, Department Coordinator, International Program, and Jay Levenson, Director, International Program. It was presented in collaboration with the Patricia Phelps de Cisneros Research Institute for the Study of Art from Latin America at MoMA.

The post post Presents: Unsettled Dust—Archives, Epistemologies, Images appeared first on post.

]]>
Beyond the Modern Architect: La Pyramide, African Labor, and Rinaldo Olivieri’s Lens in Abidjan https://post.moma.org/beyond-the-modern-architect-la-pyramide-african-labor-and-rinaldo-olivieris-lens-in-abidjan/ Wed, 31 Jan 2024 21:43:11 +0000 https://post.moma.org/?p=6985 In this essay, Guillermo S. Arsuaga presents a critical examination of architectural modernism through the lens of one of the most renowned examples of modern architecture in Africa: La Pyramide designed by Italian architect Rinaldo Olivieri in Abidjan, Côte d’Ivoire (Ivory Coast). His meticulous study of Olivieri’s unique photographic record of the project, the focus…

The post Beyond the Modern Architect: La Pyramide, African Labor, and Rinaldo Olivieri’s Lens in Abidjan appeared first on post.

]]>

In this essay, Guillermo S. Arsuaga presents a critical examination of architectural modernism through the lens of one of the most renowned examples of modern architecture in Africa: La Pyramide designed by Italian architect Rinaldo Olivieri in Abidjan, Côte d’Ivoire (Ivory Coast). His meticulous study of Olivieri’s unique photographic record of the project, the focus of which is predominantly the construction process, offers a nuanced understanding of modernism, one that transcends traditional architect-centered narratives. Olivieri’s images reveal a compelling emphasis on the integral role of African labor and the network of expertise and materials active in shaping the building, a perspective often overlooked in conventional architectural studies. Arsuaga underscores the significance of recognizing these elements, of viewing architecture not merely as a physical structure but also as a complex confluence of human endeavor, resources, intellect, and societal forces. He argues that such an understanding of modernism, one embracing the pivotal contributions of laborers from the continent, fosters a more nuanced narrative of architectural history. He concludes with a call for further exploration of the roles of these underrepresented agents across diverse architectural projects and contexts as a means of enhancing narratives and understanding of architectural history and modernism.

Fig. 1. Rinaldo Olivieri, La Pyramide under construction, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Mid-construction phase of the building, featuring its distinctive pyramidal shape with the windows and hardware being stalled in its facade and a crane visible at the top. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

In February 2023, I visited the residence of Rebecca Olivieri on the banks of the Adige River in Verona and the private archive dedicated to her father, Italian architect Rinaldo Olivieri (1931–1998), who significantly shaped Abidjan’s architectural landscape in the nascent independent Côte d’Ivoire (Ivory Coast). His most significant work, La Pyramide (The Pyramid), is a highlight of so-called African architectural modernism—the architectural materialization that emerged in diverse forms across the continent as a result of the convergence of modernity’s aspirations and the quest for national identity catalyzed by the wave of African independences in the 1960s and 1970s.

While discourse on African architectural modernism—especially its implications for postcolonial emancipation—has proliferated in the last few years, Olivieri’s private archive offers a unique perspective on La Pyramide.1Indeed, it foregrounds labor and materiality, sharpening our understanding of modernism’s intricacies and the networks underpinning its manifestation in a newly independent Côte d’Ivoire.2

Olivieri undertook the project of building La Pyramide in 1972, following design commissions for the pavilion, Cote d’Ivoire, at the Japan World Exposition in Osaka in 1970 and the Istituto Tecnico Industriale in Verona in 1966. Located in the heart of Abidjan, in the district of Plateau, La Pyramide was introduced as a departure from the prevalent glass-and-steel constructions imported from Europe that had proven unsuitable in Cote d’Ivoire due to the country’s intense sunlight and need for consistent air conditioning.3In other words, it was looked upon as a form of architectural modernism specific to the Ivorian context.4

Commissioned by SOCIPEC, the first fully Ivorian real estate company, and funded by the National Financing Company, the project unfolded over three years, from 1970 to 1973.5Initially named “Centre commercial ad Abidjan,” the building quickly earned the affectionate moniker “La Pyramide” among Ivorians due to its pyramidal form.6Once finished, the building became a visual landmark. Moreover, within its 234,600 square feet (21,800 square meters), it fulfilled a range of functions associated with modern urban life, including providing office spaces, studios, a restaurant, an exhibition space, an auditorium, a parking area, a nightclub, and a supermarket. La Pyramide’s dominant triangular plan and truncated pyramidal volume, structurally made in reinforced concrete, rises more than two hundred feet (sixty-one meters) and spans fifteen floors (fig. 1).

According to Olivieri, La Pyramide’s distinctive shape, far from a pure geometrical composition, draws from a formal abstraction of precolonial African bird figurines.7The interest in anchoring the building in African culture was reinforced in Olivieri’s reference to his conception of La Pyramide as a “large covered market,” in effect a modern reinterpretation of the traditional African market, which served similarly important social and cultural functions.8 This endeavor is architecturally evoked in the multilevel central hall, a daylight-infused space and the building’s commercial and social hub (figs. 2 and 3). At the same time, this main hall functioned architecturally as a key organizational space, facilitating access to various levels encompassing offices and commercial areas, all visually connected within the hall (see fig. 3). This space is illuminated by natural light, which, in conjunction with the suspended concrete walkways, contributed to a visibly engaging design. Indeed, Olivieri described these elements as facilitating “evocative” interplays of light and space, a concept inspired by the drawings of Giovanni Battista Piranesi (1720–1778).9

The central hall is perhaps the most architecturally experimental aspect of La Pyramide, in effect reversing the characteristics typical of a building’s core. Traditionally dark and secluded, this space is instead a light-filled, gathering place. It simultaneously offers shelter from sun and rain, drawing inspiration from the dynamic ambiance of traditional covered outdoor markets (see fig. 2, 3 and 13).

Fig. 2. Axonometric section cutting through the central hall of la Pyramid. Drawing by Rinaldo Olivieri. Reprographic copy as originally featured in Paolo Bassani “Centro Comerciale a Abidjan.” L’architettura – Cronache e Storia 214/215 (1973): 182. Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Copyright © Reinaldo Oliviery Archive.
Fig. 3. Rinaldo Olivieri, La Pyramide Central Hall, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Interor lobby of La Pyramide. Reprographic copy as originally featured in Paolo Bassani “Centro Comerciale a Abidjan.” L’architettura – Cronache e Storia 214/215 (1973): 182. Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Copyright © Reinaldo Oliviery Archive.

The layout of La Pyramide is programmatically articulated, characterized by a stratification of spaces by their intended use. The first twelve floors were designed to contain offices, retail venues, and studios, which are arrayed in a triangular perimeter across suspended walkways that surround the central hall—enhancing its role as a center for social and commercial exchange.

At the heart of the building, on the third floor, an exhibition room appears to be suspended within the central hall. The thirteenth floor, which was dedicated to a restaurant, provides a panoramic view of Abidjan and Ébrié Lagoon, and an auditorium on the fourteenth and fifteenth floors crowns this main volume.

Attached to the pyramidal space, two vertical towers contain the elevators, stairs, and bathrooms—thus freeing up space in the central hall (typically, a tall building would incorporate these infrastructural elements in its core). Above the ground floor, between one of the towers and the main volume, a circular extension that once housed a snack bar cantilevers toward the street. The three-level basement of La Pyramide originally included, top to bottom, a supermarket, a nightclub, and a parking lot.10

An outstanding architectural feature of the exterior is the aluminum components that Olivieri employed in contrast to what is otherwise raw concrete. Explained as a climatic adaptation, these metal elements wrap horizontally around the facade in the form of brise-soleils that not only shield the glazed side but also the outdoor walkways extending across three sides of ten levels of the building.

The Evolving Modern Legacy of La Pyramide

The initial aims of modernity and La Pyramide have decayed over the years. Once hailed by the architectural press as a significant exemplar of Ivorian architectural emergence, the building now stands in a state of neglect. Since the 1980s, it has remained largely unoccupied and closed to the public, owing to the high costs associated with its maintenance.11Nevertheless, there are ongoing initiatives focused on its repurposing and restoration that give new hope to the revival of the structure.12

Amid discussions of the future of La Pyramide, Olivieri’s project archive in Verona, until now largely unexplored, offers a window into not only the intricate ideation and construction of the building but also the role of architecture in mediating the relationships between representation, labor, and materials in an incipient Ivorian nation.

Ascending to the second floor of the palazzo in Verona, one encounters a realm in which Olivieri’s memories and works have been carefully preserved by his daughter, Rebecca. These tangible remnants of the architect’s legacy—photographs, sketches, architectural models, and press clippings—all of which he brought back to Italy upon concluding his professional work in Abidjan, where he moved with his family, spent several years in residence, and acquired Ivorian nationality.13Various drawings—watercolors, pencil sketches, and Conté crayon renderings—adorn the walls, each silently attesting to Rinaldo’s drawing proficiency. Yet, within this vast repository, there is an unmistakable absence—there are no drawings or blueprints of La Pyramide, the architect’s most celebrated creation (and the reason for my visit).

Rebecca suggested that most large-size architectural renderings from the 1970s, including those of La Pyramide, might have been challenging to transport from Abidjan, and therefore left behind. As I explored the boxes dedicated to the project, I confirmed the glaring absence of what many architects regard as foundational to architectural documentation: original drawings, which are (to a certain extent) present among the records of Rinaldo’s other projects related to Côte d’Ivoire, such as the Osaka Pavilion and San Pedro Airport city. Rinaldo’s archive for La Pyramide instead sparkles with black-and-white photographs—some showcasing early models, others recording the completed building, and still others making up an extensive series chronicling the construction process. While I browsed these photographs, Rebecca mentioned Rinaldo had shot the images taken on-site himself. Alongside these were a few 11 x 8 1/2–inch photocopies of drawings of La Pyramide and some sketches of the same dimensions—quite different from the drawings an architectural office would traditionally produce.

This revelation is particularly striking against the backdrop of traditional Western narratives of modern architecture, in which the architect is lauded as the singular genius behind innovation and aesthetic excellence. Such accounts are sustained by a reliance on the architectural archives and full-scale drawings commonly thought to preserve the architect’s original intentions and the intellectual interests that inspired them. Yet, the collected artifacts related to La Pyramide lack such “original” or full-scale drawings, typically the cornerstone of an architectural archive, suggesting that there are missing pieces in terms of the building’s architectural history.14

Upon closer scrutiny of the available material—predominantly construction photographs—I discovered an opportunity to understand the architectural process behind La Pyramidein a new light. I found myself enthralled by the idea that these pictures, in their plentiful number and varied perspectives, provided something significant about Olivieri’s view of the project. This was not just a smattering of images but nearly 150 photographs—some duplicated, some cropped, some refocused, and some reformatted. First, they were taken by the architect himself, making them a direct trace of what he thought was worth recording and of his main preoccupations while engaged in the project. Second, there was a postproduction process within the selection as is evidenced by the cropping and crossing out of images recorded in dozens of contact sheets. And, finally, these photographs—among the presumably many documents Olivieri could have saved to illustrate the project—were the ones he chose to transfer from his studio in Abidjan to his house in Verona. In short, at that point, I realized, most likely for him, these images likely encapsulated for him a more holistic depiction of the project than any one drawing could.

Surveying Olivieri’s photographs of La Pyramide, many of which depict African laborers at work, one is immediately struck by the dual nature of the imagery. On the one hand, this focus can be seen as embodying the colonial viewpoint of a European architect capturing African labor though his own lens. However, on the other, in terms of tracing the history of the building, it unfurls a network of diverse involvements, revealing the intricate meshwork of hands and minds that forged the building’s existence, shedding light on the complex interplay of roles and thereby enriching our architectural discourse. In this sense, Olivieri’s images can be interpreted beyond a binary perspective, one that sees them as either an imperial tool or an instrument of liberation. They are, in fact, tools in illuminating the active roles and perspectives of laborers and other participants in the construction process, in prompting a critical examination while acknowledging the underlying power dynamics and colonial implications.15

The photographs in the collection provide a rich chronicle of the construction process, including of the site, the materials and techniques employed, and especially the labor engaged throughout the project. Who were these workers? Were they Ivorian locals or brought in from afar? Were they West African migrants? How many hands contributed to this task, and under whose directive? While the photographs housed within the Olivieri archive may not answer all of these questions, they undeniably suggest a more multifaceted understanding of African architectural modernism.

These images invite a shift in perspective—one that steps away from the single authorship of the architect and toward an understanding of a building as the result of a collaborative effort. Rather than perpetuating an architect-centric narrative, this view sees the architect as one part of a broader constellation of contributors within a network encompassing power dynamics and economic, cultural, and social factors, thereby offering a more nuanced architectural history, one that intersects with discourses on labor, materials, colonial legacies, and postcolonial aspirations.

Modern Narratives: Olivieri’s Photographic Chronicle of La Pyramide

That February day in Verona, as I flipped through Olivieri’s images, I saw that they had been chronologically organized, from the foundation excavations to the building’s final rise. Looking at the architect’s numerous images of the foundation, I sensed his fascination with the choreography of laborers, tools, and materials involved in the initial excavation. To be sure, these images reveal less of an abstract void than of a pulsating node of human endeavor. Indeed, later, in a coffee-scented interlude, the late architect’s widow, Isabella, tenderly shared memories of Abidjan.16Revisiting her first brush with a vast excavation—destined to become the basement of La Pyramide—she reflected on this being the inaugural spectacle Rinaldo had elected to unveil to her upon her arrival to Abidjan.

Fig. 4. Rinaldo Olivieri, Construction Excavation, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Copyright © Reinaldo Oliviery Archive.

Within the images of the excavation and setup of the foundation, one image particularly struck me: It depicts a massive cubic void, some sixty feet deep, punctuating the earth, and shows five African laborers at work (fig. 4). Four are in the bottom of the trench, engaged in the fundamental acts of digging and earth removal. Another ascends a ladder, contributing to the emerging verticality that hints at what will become La Pyramide.

In looking at this photograph, I began to discern Olivieri’s active role in shaping the narrative of LaPyramide’s construction. The scale of the excavation is underscored by the individual efforts of the laborers who, using manual means, appear to effortlessly carve the clay-rich soil, which stands vertically, defying the need for support. The framing of the photograph further intensifies this perception, with the void almost five times higher than the workers—beyond the reach of a ladder. However, one can discern the role of heavy machinery by the subtle tire marks visible on the ground. This equipment, I surmise, was consciously excluded from the frame. By choosing to highlight the monumental scale of the carved void alongside intense manual labor, and simultaneously omitting the machinery that typically would be involved, Olivieri, whether consciously or unconsciously, revitalized the role and agency of these laborers within the grand narrative of the building’s construction.


Fig. 5. Rinaldo Olivieri, La Pyramide construction site, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Copyright © Reinaldo Olivieri Archive.

Consider another photograph depicting five laborers assiduously arranging rebar into a sharp hexagonal cast-in-place footing anchored within the soil (fig. 5). Visible in the right-hand side of the image, the concrete truck’s chute stands ready for a pour while its delivery is guided by a handcrafted wooden support system. Yet again, the heavy machinery, both the truck and the mixer, are outside of the frame, focusing the viewer’s attention on the workers themselves and the craftmanship of the pristine geometrical footing.

Fig. 6. Rinaldo Olivieri, Building Foundations, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Active construction site with workers reinforcing the foundation amidst a backdrop of existing urban structures. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.
Fig. 7. Rinaldo Olivieri, Erection of Structure, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. The photograph depicts the early stages of structural framework erection at a construction site, with steel reinforcements and formworks in place, poised for concrete pouring. A crane stands in the background, indicative of ongoing heavy lifting work. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

While construction is inherently collaborative, Olivieri’s emphasis on this expansive agency in his archival record present in these photographs offers an opportunity to highlight the role of African workers. Moreover, it provides a critical lens through which to challenge the oversimplified single-author narrative that has, at times, dominated architectural discourse.

As La Pyramide rose from its foundation, Olivieri’s photographic effort was unwavering, particularly toward the intricate interplay of main structural components imported from Italy and assembled by African craftsmen in Abidjan (see fig. 6 and 7). In his photographic chronicle, he captured the dynamic between industrial-engineered structural elements designed by Riccardo Morandi (1902–1989)—a leading figure in reinforced concrete work in Italy—and their nuanced integration and assembly by local hands.17 Rather than isolating these construction elements in the manner of detached, abstracted representations of engineering or architectural objects, Olivieri continuously anchored them in relation to the African labor force, rendering this construction history within a broader context. This decision provides a perspective on a long-standing question in the history of architectural modernism: how global designs, networks of materials, and labor relate to the local landscapes and communities in which they are realized.

Fig. 8. Rinaldo Olivieri, Construction of La Pyramide, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. This image offers a view of the construction process, with a worker standing prominently with the cityscape and lagune in the background. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

Take, for instance, the photograph in which Olivieri purposefully captures an African worker meticulously retouching a beam on La Pyramide’s uppermost level (fig. 8). Far from the result of a random snapshot, the composition is orchestrated to mirror the structure of the neighboring pillars and to highlight the laborer’s contribution. Standing tall, he brushes the underside of a ceiling beam, fresh from the removal of the supporting forms and shoring that supported the concrete during curing. Within the scene, a second workman dismantles the shoring on the floor beneath. This picture, set against the panorama of Abidjan’s Ébrié Lagoon and an array of modern residential buildings, suggests that Abidjan is not just in the process of being transformed but already the embodiment of modernity. Once again, whether consciously or unconsciously, Olivieri’s framing juxtaposes the realities of the laborers against the emergence of a modern Abidjan, reiterating the indispensable role of African laborers in shaping this perception.

Fig. 9. Rinaldo Olivieri, La Pyramide Advertisement Board, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. The photograph captures an advertisement board for “La Pyramide” shopping center, listing the project’s contributors, with a juxtaposition of the construction billboard. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

Beyond the Frame: Reimagining Modernism through La Pyramide

As I delved deeper into the recesses of Olivieri’s archive, a previously overlooked photograph captured my attention. The image showcases a group of African workers ostensibly engrossed in setting up temporary lodgings for La Pyramide’s workforce (fig. 9). Yet it was not their labor that captivated me, but rather the billboard prominently situated in the foreground. Towering at twenty-four feet, it bears the inscription “Centre Commercial SOCIPEC IMOBILIERE,” which is set above a depiction of La Pyramide. Intriguingly, the sign also delineates the diverse entities involved in the construction La Pyramide—architect Rinaldo Olivieri, concrete engineer Ricardo Morandi (who, like Olivieri, hailed from Italy), Sinitra (the Ghanaian construction firm trusted with the majority of the construction), Socotec (a French entity charged with supervision), Fenzi (a Northern Italian firm supplying aluminum and window frames), and Otis (the American titan responsible for the elevators).

I realized this picture captures the core of the power dynamics between various agents and initiatives during the construction of La Pyramide. It renders the dominance of so-called European technical expertise (such as that of Olivieri, Morandi, or Fenzi) juxtaposed with nascent African companies within the new nation-state framework (such as SOCIPEC and Sinitra)—all of which is juxtaposed with the African laborers setting up their temporary settlement.

Discovering multiple iterations of this image in Olivieri’s collection piqued my curiosity. Why had Olivieri repeatedly chosen to photograph this particular scene? Perhaps because it encapsulated the role of La Pyramide within African modernism more effectively than any other—a role defined not by its scale or use of aluminum and concrete, but rather by the dynamic convergence of labor and technical know-how and the African endeavors toward modernity that brought it to life. Concurrently, this construction narrative, coupled with the initial idea behind the building—to reinterpret the rhythms of the traditional marketplace by infusing local commerce with modernist aesthetics and spaces—perhaps evidences the complexities, paradoxes, and contradictions of architectural African modernism and its contested role in the continent’s time of self-determination and the different experiences and subjectivities, from African workers to European technicians, that it entailed.

Fig. 10. Rinaldo Olivieri, Office Space in La Pyramide, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. The image illustrates a modern office setting within the building, with contemporary furniture and large, open-plan. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive. Used with permission.
Fig. 11. Rinaldo Olivieri, Interior of La Pyramide, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. This photograph shows the interior of the building, capturing the play of light and shadow over the ornate decorations and patterned floor. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

This exploration leads to broader contemplation within the field of architectural history, which has often overlooked non-Western geographies such as Africa.18 An expansive reassessment of modernity that transcends a Western-centric focus demands a reexamination of both the architect’s role and the presumed objectivity of archival materials within the larger narrative of architectural modernism. Far from being an obstacle in the task of writing history, this broader scope offers fertile ground for inquiry within a canon traditionally dominated by Western perspectives. The realms of architectural practice, such as labor, that typically have been marginalized within mainstream discourse provide vital alternative viewpoints, cultural richness, and distinct architectural frameworks that challenge and subvert the dominant Western-centric ideology of the architect’s realm. As a result, both the architect’s contributions and the very shape of architectural archives take on a nuanced complexity, defying simple categorization.

This shift away from monolithic understanding enhances the possibility for a more inclusive reading of architectural history. It offers a fresh view of modernist architecture and underscores the diverse agents who influenced its trajectory. It encourages a broader understanding of a building, one extending beyond aesthetics and construction, to consider it as a reflection of prevailing power structures, aesthetic norms, economic conditions, labor practices, and material uses. A deliberate pivot from the architect as the central figure allows the emergence of the lesser-acknowledged agents often eclipsed in Western narratives. This reorientation invites a more expansive vista of the modern canon, one that welcomes those in previously shadowed roles.

In this sense, Olivieri’s photographs foster an understanding of modernism that extends beyond the physical edifice . They underscore a collective action that interweaves the builders, materials, and users, nurturing an evolving African modernity. This perspective, though it might seem logical at this point, significantly differs from earlier portrayals of the building, such as its depiction in the 1979 MoMA exhibition Transformations in Modern Architecture, in which the building was predominantly presented as a finished object lacking human interaction, and in the L’Architettura magazine article of 1973, which similarly depicts the project.19

Fig. 12. Rinaldo Olivieri, La Pyramide Exterior View, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. La Pyramide seen from the bustling street level. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.
Fig. 13. Rinaldo Olivieri, La Pyramide Central Hall, Abidjan, 1972; Rinaldo Olivieri Archive, Verona, Italy. Interor lobby of La Pyramide. Copyright © Rinaldo Olivieri Archive.

Olivieri’s repository opens up La Pyramide as an important architectural story focused not only on the physical construction or finished image of a building but also on the relationships and shared goals that contributed to its creation. Much like my rendezvous with the Olivieri compendium in the serene Veronese residence, these images present more than a chronicle pertinent to African architectural modernism. They unveil a distinct lens, opening a window onto a broader understanding of modernism. They underscore how an architect’s trove might not just document but also catalyze expansive dialogues on oft-neglected entities such as labor, which are pivotal to the modern narrative. Through Olivieri’s photographs, these elements are not peripheral musings on his African modernity and architectural oeuvre, but instead a fundamental framework within which to disentangle the intricate networks of modernism.


Special thanks to Isabella Olivieri Lonardi and Rebecca Olivieri for their generosity in sharing the archive and their insights during our interviews, which greatly enriched this research.

1    On “African modernism” as it applies to the architecture that emerged as a symbol of newly independent nations in Africa during the second half of the twentieth century, see Manuel Herz, “The New Domain: Architecture at the Time of Liberation,” in African Modernism: The Architecture of Independence; Ghana, Senegal, Côte d’Ivoire, Kenya, Zambia, ed. Ingrid Schröder, Hans Focketyn, and Julia Jamrozik (Zurich: Park Books, 2015), 5–15.
2    On the role of architecture in postcolonial Africa, see, for example, Herz et al., African Modernism; Nina Berre, Johan Lagae, and Paul Wenzel Geissler, eds., African Modernism and Its Afterlives (Fishponds, Bristol, UK: Intellect, 2022); Tom Avermaete and Maxime Zaugg, eds., Agadir: Building the Modern Afropolis (Zurich: Park Books, 2022); and Ola Uduku, “West African Modernism and Change,” chap. 8 in Time Frames, ed. Ugo Carughi and Massimo Visone (New York: Routledge, 2017).
3    Paolo Bassani, “Centro Commerciale ad Abidjan, Costa d’Avorio,” L’Architettura: Cronache e storia, no. 214/215 (August/September, 1973): 186.
4    Claudio Di Luzio, Rinaldo Olivieri: Architettura come luogo della memoria (Bari: Edizioni Dedalo, 1993), 55.
5    On the financing of the project, see Ben Soumahoro Mamadou, “Côte d’Ivoire incendie de la Pyramide—Ben Soumahoro accuse . . . et fait l’historique,” Connection Ivoirienne (blog), May 1, 2018, https://connectionivoirienne.net/2015/06/29/cote-divoire-incendie-de-la-pyramide-ben-soumahoro-accusse-et-fait-lhistorique/. On SOCIPEC being “the first entirely Ivorian real estate company with state participation” (my translation), see Bassani, “Centro Commerciale ad Abidjan,” 186.
6    Rebecca Olivieri, interview by author, February 2023, Verona.
7    Olivieri, interview by author.
8    For discussions on La Pyramide as a “large covered market” and its symbolic role in African society, see Bassani, “Centro Comerciale ad Abidjan,” 182, 186–87.
9    Olivieri’s use of light and space as influenced by Giovanni Battista Piranesi is discussed in Di Luzio, Rinaldo Olivieri, 54. Piranesi was an Italian artist known for his etchings of Rome and, in particular, a series of plates titled Carceri d’Invenzione (Imaginary Prisons).
10    Bassani, “Centro Commerciale ad Abidjan,” 182–93.
11    Oliver Wainwright, “The Forgotten Masterpieces of African Modernism,” The Guardian, March 1, 2015, https://www.theguardian.com/artanddesign/2015/mar/01/african-modernist-architecture.
12    “La Côte d’Ivoire en chantier: ouvrages, édifices, équipements . . . – Les 27 projets qui vont tout changer!,” @bidj@n.net, September 22, 2011, https://news.abidjan.net/articles/411345/la-cote-divoire-en-chantier-ouvrages-edifices-equipements-les-27-projets-qui-vont-tout-changer; “The Future Was Born Yesterday,” Street Art United States, May 23, 2023, https://streetartunitedstates.com/the-future-was-born-yesterday/ « La Pyramide d’Abidjan : un trésor brutaliste qui se réveille pour briller à nouveau »,” Sunuculture (blog), October 19, 2023, https://sunuculture.com/2023/10/16/la-pyramide-dabidjan-un-tresor-brutaliste-qui-se-reveille-pour-briller-a-nouveau/
13    Olivieri, interview by author.
14    While architectural photography, especially images of the “construction” process, has been very much linked to the birth of modern architecture and the focus on industrial materials such as iron and glass and quick construction techniques (for example, Philip Henry Delamotte’s 1854 photographic documentation of the reconstruction of the Crystal Palace, Progress of the Crystal Palace at Sydenham), it has been primarily viewed as reinforcement or continuation of the architect’s aura, that is, of how their initial designs were realized and materialized. See, for instance, Ian Leith, Delamotte’s Crystal Palace: A Victorian Pleasure Dome Revealed (Swindon, UK: English Heritage, 2005).
15    Photography has historically served dual roles: On the one hand, it has been a tool of modernity, empowering individuals in postcolonial African settings to shape and express their identities. On the other, it has been used as a means of imperialism, with foreign powers capturing images that sometimes misrepresent or control the narratives of colonized regions. For further reading on these dual aspects of photography, see James Barnor: Stories; Pictures from the Archive (1947–1987), exh. cat. (Paris: Luma Foundation, 2022); Erin Haney, Photography and Africa (London: Reaktion Books, 2010); and John Peffer and Elisabeth L. Cameron, eds., Portraiture & Photography in Africa (Bloomington: Indiana University Press, 2013).
16    Isabella Olivieri Lonardi, interview by author, February 2023, Verona.
17    On Morandi’s contributions to the concrete structure of La Pyramide, see Bassani, “Centro Commerciale ad Abidjan,” 186.
18    The “field of architectural history” refers to the widely recognized and accepted body of work that historically has been given prominence in the study and teaching of architectural history. It predominantly includes works, theories, and practices that have originated or been celebrated within Western academic and cultural spheres.
19    Curated by Arthur Drexler, Transformations in Modern Architecture opened at The Museum of Modern Art on February 21, 1979, and ran through April 24, 1979. This exhibit critically explored the evolution and impact of architectural ideas and styles from the 1960s through the late 1970s, highlighting pivotal developments in modern architectural thought and practice. See Arthur Drexler, Transformations in Modern Architecture, exh. cat. (New York: Museum of Modern Art, 1979). For more on the 1973 article Bassani, “Centro Commerciale Ad Abidjan.”

The post Beyond the Modern Architect: La Pyramide, African Labor, and Rinaldo Olivieri’s Lens in Abidjan appeared first on post.

]]>
From the Body of Ruin to the Ruin of Body: On Materiality and the Iranian New Wave Cinema, 1960–1979 https://post.moma.org/the-iranian-new-wave-cinema/ Wed, 01 Nov 2023 19:06:38 +0000 https://post.moma.org/?p=6615 In the middle of debris and ruin, the Seville Oranges (naranj) were shining from behind dusty leaves. And again it was pickaxes that would come down on the rooftops, and the mud brick and dirt that would fall. —Ebrahim Golestan, From the Days Gone Narrate The wind is blowing through the street, the beginning of…

The post From the Body of Ruin to the Ruin of Body: On Materiality and the Iranian New Wave Cinema, 1960–1979 appeared first on post.

]]>

In the middle of debris and ruin, the Seville Oranges (naranj) were shining from behind dusty leaves. And again it was pickaxes that would come down on the rooftops, and the mud brick and dirt that would fall.

—Ebrahim Golestan, From the Days Gone Narrate

The wind is blowing through the street, the beginning of ruination.

—Forough Farrokhzad, Let Us Believe in the Beginning of the Cold Season

Several people in a room full of debris.
Bahram Beyzaie. Downpour. 1972. 130 min. Film still courtesy the author.

Parviz Kimiavi’s 1973 film The Mongols is a collage of disparate images, sounds, and narrative components that come at the audience like a whirlwind. Produced by National Iranian Radio and Television, The Mongols revolves around various forms of “unearthing,” of old artifacts buried in the soil, of old medieval texts, of fragments of history (writing), of moving images from cinema technology, even its prehistory, and of the “new media” of the time, the television. There are two main characters in the film, a young filmmaker for the national television network (played by Kimiavi himself) and his wife (played by the late Fahimeh Rastkar), who is completing her doctoral research on the Mongol invasion of medieval Persia. As he avidly reads on film history and worries about his assignment to a remote and underdeveloped province, his world is invaded by phantasms of Mongol soldiers from the script of her unfinished dissertation. The “Mongols” of the film (who, as the opening scene reveals, are in fact nonactors recruited from ethnic Turkmens from the northeast of Iran), both spectral and documentary-like, make their first appearance in the present time at an excavation site, a ruin.

The Iranian New Wave, as that large and heterogeneous body of Iranian art films produced before the 1979 revolution came to be known, was besieged by ruins and ruination from the start. Retaining a faith in what Siegfried Kracauer (whose work at MoMA in the 1940s was a forerunner in thinking film history at a museum) saw as the cinema’s ability to redeem physical reality, this essay sets out to explore the cinematic renderings of the ruin and that of the body. 1 The New Wave still occupies an unsettled space, at once affectionately remembered and orphaned. On the one hand, in Iran, it has finally gained an honored place in film historiography, represented in books and articles published every year in Persian. On the other hand, many of the New Wave’s great films still cannot be shown in Iran, just as the academic film historiography, presumably global now, has yet to give it a chance to find its deserving place within the international canon of art (read modernist) cinema. Almost all of the examples presented here are drawn from MoMA’s upcoming film series Iranian Cinema before the Revolution, 1925–1979, a selection unparalleled in its scope and insight. In time, certain material formations come to the fore in this piece—the ruin, the anguished body, the museum display, the mud-brick wall, the old neighborhood passageway. 2

Persepolis (Fereydoun Rahnema, 1960)

Fereydoun Rahnema’s 1960 essay film Persepolis is constructed as a lyrical portrayal of the most iconic archaeological site in contemporary Iran, the ceremonial capital of the Persian Achaemenid Empire (550–330 BCE). Persepolis is drenched in a sense of historical loss and grief. The destruction of the palace, which the voice-over declares was once a garden, is evoked through the imagery, music, and sound. The scale of ruin is expansive. Not naming the invading army responsible, adding so subtly yet another shade to the film’s overall ambiance of ambiguity, the tragedy of destruction is instilled into all of Iranian history, if not into all history.

A group of people standing next to large rocks.
Fereydoun Rahnema. Persepolis. 1960. 20 mins. Film still courtesy the author.

The expansion of the temporality of destruction across the ages means opening the door to another form of allegorical arrangement, that of the slow destruction, the decay. Differentiated from abrupt “destruction by man,” the decay (in a built structure) is, for Georg Simmel, significant as it was brought about by the nonconscious, yet creative, forces of nature.3Persepolis dwells on the gradual, still ongoing, destruction brought on by the elements. Nature is still advancing over the ruin, a reality emphasized not only by the voice-over narrative but also by the images of broken stone, stumps of pillars amid grass and flowers, shots of small animals wandering about the place, birds singing, sounds of wind and water.

The sight of antiquity here interrupts the continuity of the present time. Ruined structures, ancient or modern, it should be remembered, evoke other lives and worlds. Again, as Simmel saw it, the genuine ruin (ancient and decayed but not yet rendered unrecognizable in its fundamental formal features) creates “the present form of a past life,” and it does so in the fashion of “an immediately perceived presence.”4 But in the place where Simmel looked for “balance,” “unity of form,” “metaphysical calm,” and the reconnections of nature and the spirit in the face of opposition and conflict, cinema is capable of opening radical fissures even as it brings together. And so in Persepolis the ruin of the past, set against a forceful and lively present time, emerges as a ghostly interruption.

The Hills of Marlik (Ebrahim Golestan, 1963)

This year,

last year,

thousands and thousands of years,

With the wind, the smell of pine’s oldness. . .

These words begin Golestan’s 1963 documentary The Hills of Marlik. Repeated again and again, these words mark the film as one concerned with temporality. The images preceding these words are of a pair of hands piecing together the broken parts of what seems to be an ancient artifact. A man sitting by a stream, the camera reveals. When this (re)assemblage is finished, a shot of a stylized clay pitcher placed by the water. “This year, last year, thousands and thousands of years . . .” We see a group of men, the archaeological excavation team of Marlik, with their small picks and brushes, unearthing the remains of a human skeleton. Suddenly, to the cue of a developing atonal music, a wipe cut radically changes the setting. The new scene is opened by a traveling camera moving through a dark space, passing by rows of objects suspended in the air. This twofold engagement with “archaeology” and the “museum display,” this fascination with excavation, with bringing old objects into the present time, shaped in the formative years of the New Wave, was to come back in its later years again and again.

A close-up of a few hands digging in the dirt.
Ebrahim Golestan. The Hills of Marlik. 1963. 15 mins. Film still courtesy the author.

The scenes built around displayed artifacts in The Hills of Marlik establish Golestan’s montage virtuosity beyond the field of word and syntax. The film’s “museum display sequences” principally consist of images of sharply lit excavated objects suspended in the air and filmed in various angles and from changing distances, at times moving and at other times static. They have an ethereal appearance against a background that is immaculately black. These museum sequences are striking in their broad array of editing and lighting arrangements, camera movements, and optical printing methods; the cinematic techniques put on display, most of them drawn from the inventory of cinematic modernism, include jump cuts, traveling shots, close-ups, extreme close-ups, stop-motion cinematography, dissolves, and fades. The “museum pieces” spread and are scattered, with or without justification from the voice-over commentary, into the rural landscape, appearing within or next to images of the villagers standing in front of their mud-brick homes. A result of these unexpected juxtapositions is a collage-like quality. In the face of this high degree of fragmentation, it is the flawless blackness of the background and Golestan’s words that conceive connection and lucidity.

In The Hills of Marlik, the image offered of (Iranian) history is one of loss and rupture. Reminiscent of Persepolis, the excavated skeletons, the ancient objects displayed on museum pedestals, and, above all, the commentary, point to a long process of destruction and decay. “History was lost, the cast became dust, and head that was the bowl of thought is no more.” The calamity, the voice-over continues, perhaps started by terror of an invasion from the outside, by a “tribe,” an “evil idea,” a “deceiving tyrant.” The gravest consequence of this history of disintegration and ruination is the disappearance of “seeing” and its interchangeable properties of “thinking” and “giving birth” (zaeeidan). But, suddenly, in the midst of this thousand-year-long destruction, the possibility of renewal. Golestan’s poetic discourse gives the promise of a life-giving force that can come, across the boundary of time, to this land. “May the ancient roots blossom again! May the god of seed salute the valley! May the eyes see! And seeing becomes life anew.

The House Is Black (Forough Farrokhzad, 1963)

Forough Farrokhzad’s The House Is Black starts with Ebrahim Golestan’s voice. Golestan’s detached commentary offers a brief introduction to leprosy, stating that what is going to be seen is “an image of an ugliness” and a “vision of a pain.” What follows is an intricate and dense twenty-minute-long film with multiple currents and countercurrents in imagery, sound, and verbal components. We glance the people who inhabit the never-named leper colony going about their daily activities, attending classes and prayer sessions, standing still, undergoing medical treatments. With The House, Farrokhzad introduced the two elements of body and religious motifs into the Iranian New Wave. Farrokhzad reads from the Old Testament: “For I’ve been made in strange and frightening shape. My bones were not hidden from you when I was being created in the hidden, and was being molded in the bowels of the earth.” In The House the body is diseased, photographed, and in ruin. The dominant human body here is a figure of excess, its flesh either constantly in lack or in overflow. This is a body in complete alterity to that healthy productive body of progressive history, an ideal that modern Iran has been fully committed to for a very long time. The human body’s excess here is also a feature of the uncanny. A lot of things in The House cannot be explained with certainty, and to this, the foregrounding of the body element contributes. The diseased human body, then, adds to the film’s photographic realism as well as to its undoing. Like in ancient ruins, the flesh in its very materiality is a register of temporality. Through time the elements leave their marks on our bodies, and so does the process of aging. Scars leave their sign on the skin, and passage of time deepens the lines. But in The House Is Black, the life of the lepers has altered these processes. The age of many of the subjects filmed cannot be easily determined. Although there is an awareness of temporality that comes with the effects of decay, the historical trajectory that the decay has taken remains unclear.

Forough Farrokhzad. The House Is Black. 1962. 20 min. Film still courtesy the author.

As a lyrical avant-garde work, the body of the filmic text in The House Is Black is also a ruin. It is as though the filmic text itself, like the bodies inhabiting it, is constantly on the verge of overspill and breakage. Passing glimpses of people, body parts (or their absence), trees, water, and animals seem to have been amassed free of narrative considerations and more for rhythmic and affective impact. The sound and Farrokhzad’s voice-over contribute to the rhythm but seldom, if at all, coincide with the diegetic space. In one of the earliest scenes in The House, a man dressed in rags is shown walking back and forth in front of a building, at every few steps, reaching and touching ever so lightly the brick wall of the dilapidated structure. The facade, made of bricks and windows, stretches from one side of the frame to near infinity. Over this intriguing scene, Farrokhzad’s voice slowly reads the names of the days of the week again and again: “Saturday . . . Sunday . . . Monday . . .” and so on. The world of The House Is Black seems to revolve around the cyclical time of the myth and not a progressive one, and that, too, is a messenger of horror.

The Wind of Jinn (Nasser Taghvai, 1969)

The 1969 documentary The Wind of Jinn, by Nasser Taghvai, brings together our two themes, the ruined built structure and the body. The Wind of Jinn’s opening scene is of waves from the sea hitting a harbor town that appears to be emptied of its inhabitants. Mixing with the sound of waves is the sound of wind. The voice-over, this time belonging to Ahmad Shamlou, an icon of modern Persian poetry, gives somewhat of an introduction to the place. “In the broken and ruined port of Lengeh still comes the sound of relentless battle, of waves and the rocks of shores without men.” What follows are shots of decaying buildings, alleyways, and dusty cemeteries. With the images of ruination, the soundtrack picks up a lullaby in a mournful female voice (remarkably reminiscent of Rahnema’s Persepolis). Here, too, as in The Hills of Marlik and Persepolis, the ruin simultaneously points to a past synonymous with life and to the long process of decay that has followed.

The male voice-over’s grieving is also for the “Southern Blacks” and their pains. The Winds, specially the one called the Wind of Jinn, are said to be responsible for the outburst of untold maladies among the remaining populace as well as for the destruction of the port city. Amid the death and decay, though, the locals have found the remedy, a gift deposited within those who (reportedly) have come from the shores of Africa. It is not that the Winds did not exist before the arrival of the Africans, as the commentary intriguingly discloses, but that they had remained “unknown,” “like the power in a diseased body, like the oil under the sea, like consciousness in the head of the uncultured.” The Winds have existed for a long time but they needed the “tradition of the Black” in order to become known, as that tradition was able to recognize the “resemblance” and become the healer. The healing was in mimesis.

From its highly fragmented early scenes of fallen alleyways and objects, The Wind of Jinn moves on to a relatively long possession/exorcism sequence. If so far the film has been finding pleasure in the haunting beauty of open spaces, of stormy seas and deserted shores, with the possession scene we move into the closed space of a crowded room. Slowly some in the group start to move to the center of the room, their bodies convulsing at an increasing rate. Cutaway shots to the ruins outside interrupt the flow of the visual and soundtracks alike. Is there a link between the two? Others in presence stand to shroud the bodies of those in trance, to assist and comfort them, covering them with white sheets. The film ends with a shot of a man wrapped in the middle of the room, as the lullaby we heard earlier returns.    

Arbaeen (Nasser Taghvai, 1970)

The young director of The Wind of Jinn made a number of the most influential documentaries of the New Wave, some of which are among the best representatives of the subgenre of ritual films, a category that centers on bodies more than others. Taghvai’s Arbaeen starts with a slow zoom in on an illuminated object in the middle of a large room, a small replica of a Shia shrine. The music has already started and the image cuts to a small dusty back alley where men are beating on large drums. Arbaeen is going to be the first documentary discussed in this essay that does not have a voice-over commentary. Until this point, the camera is handheld and the whole scene has a rather informal touch. Then, suddenly, as soon as we might think we are seeing an Iranian equivalent of direct cinema, another scene opens that launches the film’s predilection for fragmentation and stylization. An abrupt cut to a black fabric edged with flowers and Qur’anic scripture is followed by a quick succession of shots of stained glass. These backlit glass windows, perfectly symmetrical and two-dimensional, appear to be suspended against the pitch black framing them. This “stained glass segment” in Arbaeen corresponds with what I refer to as the “museum aesthetics” of the New Wave.

Soon after, the scenery changes to a large, brightly lit interior, and the ritual sequence, or what I see as the film’s “body sequence,” begins. In contrast to the streets outside, the interior space is male territory. Its inhabitants form circles around circles, each with one hand holding the next person in line, and with the other, beating his bare chest in a steady beat. In this sequence, by far the longest in the film, the human body not only becomes central thematically, it also bursts onto the screen in its very materiality. With the arrival of this sequence, the film’s rhythm slows down; longer takes take precedence, and the camera’s gaze follows the mourners. Longer duration of the shots and their deep focus allow the viewer to see significantly more. This affirmation of the visual evidence becomes even more intimate as the camera slowly moves closer and closer to the center of the room and among the men engaged in the ritual. Different body types, skin textures, muscle contractions, the shine of sweat, bodily eccentricities, occasional tattoos become visible. As the men beat their bare chests, the redness of the skin where their hands hit comes into view. Moreover, this act of hitting the upper body, simultaneously measured and improvisational, personal and collective, produces another effect, a rhythm. The rhythm generated here, itself in a “dialogue” with the sad lament sang by the singer, sets the tempo for the group’s movement in the pro-filmic world and, in turn, informs the pace of the film. Both the activities of the crew at the moment of filming, as Jean Rouch’s utopian ideas on cine-trance remind us, and the choices made at the editing table are affected by the sounds and movements produced by the bodies of mourners, in a somewhat diffused form of materiality proclaiming and “redeeming” itself. That bodily movements and sounds produced by the “subjects” being filmed have an impact on the documentary/ethnographer filmmakers (sound as well as filming crew) might be by now a part of an old wisdom, an old wish of the participatory cinema and its kin in the ideal of “shared anthropology.” The idea is still alive, though, even if we only take up Rouch’s thesis on “cine-trance” at its minimum reach, and not its maximalist dream of complete dissolve in the native’s ritual.

A large group of people dancing Description automatically generated.
Nasser Taghvai. Arbaeen. 1970. 21 min. Film still courtesy the author.

In Arbaeen, nonetheless, the movement toward more detail and visibility is paralleled by something different: a drive toward fissure and instability. As the ritual continues, as the mourners’ circular movement intensifies, the camera gets closer and closer to its subjects. As expected, this closeness first brings more clarity of sight, which can continue only to a point as, after a while, the now fast-moving hands and torsos start to fall out of focus and become a blurred mass. This arrangement of bodies enmeshed into one another, organized in tight circular lines ringing other circles made of human forms, as though in a whirlwind of flesh, becomes a visual celebration of the possibility of collectivity.

The Brick and the Mirror (Ebrahim Golestan, 1964)

Already well-known as a writer, photographer and documentary filmmaker Ebrahim Golestan made his first fiction feature The Brick and the Mirror in 1964. The film opens with a long take of a busy Tehran street, the only thing visible at night, the city’s lights and cars in sharp black and white. What follows is a long driving sequence. Passing cars, flickering streetlights, rotating neon signs, their hazy reflections. The driver switches between radio stations. As the car travels through the city, it is called over by a female voice: “Taxi!” The driver pulls over and a woman covered in a black chador, played by Forough Farrokhzad, gets into the back seat. The destination turns out to be a faraway neighborhood, desolate, only half-built and half-lit. The car stops on a road next to a mud-brick wall. When the woman exits and disappears into the night, the driver realizes that she has left behind a child. He runs into the thick of the dark and enters what appears to be a ruined building. This desolate structure is inhabited by three ghostly characters: an older woman, a disabled man, and a pregnant woman. The older woman is waiting for her son to come back, the younger woman is languishing in the dream of her husband’s return, and the disabled man, too, is hoping that the older woman’s son, “his friend,” is going to come back one day. At the same time, the first woman seems to believe in something else: “Here is a ruin. Nobody comes here.”

Ebrahim Golestan. The Brick and the Mirror. 1964. 126 min. Film still courtesy the author.

But the ruin in The Brick and the Mirror is a ruin with a difference. Golestan, on different occasions, has used the same term, as in a booklet accompanying the film’s release, while also contesting the designation at other times by insisting that it was an “unfinished home.” This inconsistency is perhaps a continuation of the larger semantic uncertainties of the ruin as an idea, a representation, and as a material formation. The discrepancy we face in the accounts of the building in this most hard-to-pin-down scene in The Brick and the Mirror might not be a bad thing. Between a ruin and an “unfinished home” is, in their existence in the lexicon and beyond, I believe a built-in tension that when further aggravated will bear good results for critical analysis.

An unfinished structure looks to the future. That is to say that it is shadowed by a particular, more flamboyant futurity invested in the site from the moment its material construction begins. An unfinished building is not only different from the ruins of antiquity (like Persepolis in Rahnema’s documentary) but also different from the ruins with chronicles of ruination falling within modern times in one way or another. The unfinished structure, unlike other ruins of modernity, has hardly had its chance under the sun to experience the effects of decay and destruction, natural or otherwise.5

Rendering an unfinished building as the ruin, in naming, in conception, contains within it a buried critique of the original project of chronological progress. If the classical ruin in its romantic representation stands as a testimony to the transient nature of history, the unfinished structure as ruin points to the blind eye of the faith in the future. If, as Golestan insists, the building in The Brick and the Mirror’s ruin scene is “a home unfinished,” it is one with all its deformities, in fact stillborn. The stairways cut across darkness, connecting the different floors, the driver with the child in his arms traverses them, only to find out that each layer holds very little except stories of separation. The old woman, her figure and voice progressively disembodied:

Poor souls, they still are hopeful.

But nobody is coming back.

Here was once farmland.

One day they came and sold it all.

The wheat and barley were ready to seed.

But one day they came

with steel. 

The ruin scene in The Brick and the Mirror, standing somewhat apart from the film’s plot and overall style, might be the only passage in the film conjuring a pre-urban past and, in so doing, carries a particular weight. The unfinished structure built on farmland is now standing on the edges of an ever-expanding metropolis. The walls of the city that emerged from the destruction not only divided people from each other but also discursively fractured the temporality of the place. The two distinctive worlds created live simultaneously side by side in their materiality as well as, ethereally, in memory.

In Tehran, too, the country plays hide-and-seek with the city, as Walter Benjamin once observed on Moscow.6 The perception that the great metropolis by the Alborz mountain range is divided by a multiplicity of temporal planes finds its most well-known dualistic manifestation in the division between the South and the North. In many regards, this is a split that projects inward the already existing division between the rural and the urban. The “south of the city” stands for the working class, underdevelopment, narrow alleyways (koochehs), buildings in decline, mosques and calls to prayer, men with black open shirts, fallen women, women with chadors, camaraderie, but also poverty, lonely souls, crowds, and crime. South of the City was also the name of a 1958 film by Farrokh Ghaffari, a film that could have been regarded as the Iranian New Wave’s first fiction feature if its negatives had not been destroyed by the authorities.

The Brick and the Mirror ends where it begins, on a busy street with a woman in a black chador calling, “Taxi!” It is getting dark and Hashem is sitting behind the wheel of his car. But right before the final scene, there is another scene. In this scene before the last, the female protagonist enters the orphanage where, earlier in the day, her lover had abandoned the child. Inside she discovers countless little children on different floors. Some in groups on the floor, some in tightly set rows of beds, some smiling, some crying. Most look back at the camera. Many of the kids have an unusual repetitive body movement, back and forth, back and forth. With these images of entrapment and anguish it is as though The Brick and the Mirror opens a door to The House Is Black.

Ebrahim Golestan. The Brick and the Mirror. 1964. 126 min. Film still courtesy the author.

The Cow (Dariush Mehrjui, 1969)

Then, in The Cow I moved a little more daring and fearless. In The Cow I was even able to create metaphysical and surreal ambiences, or the ambience of meaningful silences. —Dariush Mehrjui7

The most celebrated film of the Iranian New Wave until not long ago, Dariush Mehrjui’s The Cow has a simple narrative. 8 It is a story of a village, unnamed and unlocated, a man living in that village called Mashhadi Hassan, and his cow. One night when he is away, his cow dies. The villagers at first try to hide the bad news from him but to no avail. Mashhadi Hassan metamorphoses into something new, something frightening. In both its narrative and its visuality, The Cow shows a disposition for shedding the “nonessential” to the point that only the formative outlines of the story or image remain. Instead of resulting in simplicity, however, the film’s fascination for austere structures produces a form of stylization.

Dariush Mehrjui. The Cow. 1969. 104 min. Photo 12 / Alamy Foto Stock.
A person looking through a small square window.
Dariush Mehrjui. The Cow. 1969. 104 min. Film still courtesy the author.
A square hole in a wall.
Arby Ovanessian. The Spring. 1972. 100 min. Film still courtesy the author.

These austere sets, especially those in the exterior shots of the village, contribute greatly to the film’s particular and hard-to-forget look. 9The walls, the houses, and the alleys they create, are made of mud bricks covered with a coating of mud plaster. This adobe material is formed into smooth curvaceous surfaces. The adobe soil is of course a common element used in buildings in Iran (and around the world). It is used as bricks and plaster. Until recently, in rural Iran particularly, unbaked soil mixed with dry hay was the basic building material (called kah-gel). In their earthlike tone and texture, and in their association with the homes of the “down-to-earth people,” these materials of construction stand for authenticity in architecture and in culture. In many of the New Wave films shot in the countryside, mud bricks and mud plaster are inevitably part of the scenery; in that, Mehrjui’s The Cow is an exception only because of the overwhelming degree of this visibility of earth, mud, and dust.

Even before Mehrjui made his classical New Wave film, the adobe earth had entered, discursively and in its very physicality, the world of Iranian visual modernism. Marcos Grigorian (1925–2007) stands as a great example. A graduate of Rome’s Accademia di Belle Arti, Grigorian returned to Iran in 1954 and immediately became influential as an artist, teacher, and gallery owner. He was among the earliest proponents of “traditional” and “naïve” creative practices like the local popular genre known as “coffee house painting,” which often uses themes and motifs from Persian literature and mythology as well as Shia hagiology. The soil, in which dissolved the expressionism of Grigorian’s early years in Italy, became increasingly important in his milieu from the early 1960s onward, the time span that also saw the emergence of the New Wave. This creative use of Iran’s “parched earth and mud” by Grigorian can be seen in such works as Kharg Island (1963), Spiral (1967), and Desert (1972), eventually culminating in a series entitled Earthworks. Made out of adobe soil, at times mixed with dry hay, that other old-fashioned building material, Grigorian’s Earthworks are distinguished by a minimalism that allows the texture of the adobe, cracked and rustic, to come to the fore. At the same time, the compositional sparseness takes in simple rectangular or curved shapes. Rectangles framing other rectangles and circles.

A close-up of a brown surface.
Marcos Grigorian. Kharg Island. 1963. Adobe soil and dry hay, 23 5/8 × 15 3/4 in. (60 × 40 cm).
Image courtesy the author.

Curvaceous and symmetrical at the same time, the sunbaked walls and rooftops of the “décor” in Mehrjui’s film have a pronounced presence in most of the scenes. The characters of the story, the villagers, are filmed against them, more often in frontal tableau-like shots. The facades of the humble homes crafted out of these adobe walls and roofs are also symmetrical, complicated by curves of windows and arches. Though time after time, through cinematography and lighting, the surfaces of the buildings are framed in such a manner as to separate them from their surroundings, a strategy that creates geometrically minimal graphics. Unlike in Grigorian’s paintings/installations, in Mehrjui’s films the rectangular orifices of windows and doors constantly slip into the narrative as openings into other spaces. Within multiple mediums, whether on celluloid, on the walls of country homes, or on the walls of art galleries, this quotidian building material was entangled with a literary-ethnographic register.

The transmutation that the grieving Mashhadi Hassan undergoes is of the most radical form, affecting him both within and without. It is a source of unimaginable agony for him and the people around him, and it places the film’s narrative on a new, unexpected course. When he is told of his cow’s death, Mashhadi Hassan refuses to accept the calamity and begins to change. He becomes the dead animal. An inventory of bodily excess is put on display, rolling eyes, crying aloud, head hitting against walls, eating cattle feed, howling. Is this a story of a spirit possession or one of a metamorphosis? Part of the strangeness of the film comes exactly from the tension between these two modes of alterity-becoming, from the fact that it is both. Like in possession/trance films, Mashhadi Hassan’s condition finds its primary medium in the body. If mimesis in possession rituals is a performance/dance of empowerment over an alterity (à la Michael Taussig), in The Cow it leads to the horrors of alienation. 

Soon after the release of The Cow, in 1971 Mehrjui made The Postman (Postchi) based on Georg Büchner’s stage play Woyzeck. The story of The Postman takes place in the countryside, unfolding, at least on one level, along a country-city schema. This is a dynamic that is also at play within the two other features directed by Mehrjui before the Revolution, Mr. Simpleton (1970) and The Cycle (1974). In all of these films made after The Cow, a major part of the tragedy, the modern horrors befallen on the characters’ lives, comes not just from the opposition between the country and the city, but, more exactly, from the predestined victory of the latter over the former. The Cycle, based on a script cowritten with Saedi, is yet another celebrated film of the New Wave taking up the tragic theme of the arrival in Tehran. The film begins with images of a young man and an ailing old man against an industrial landscape and ends with the son looking on as his father is buried in a desolate landscape. What takes place in between is the story of their fall, physical and moral, in an urban scene overwhelmed by deceit and corruption.

Film and History in Pieces

A close up of a person's face.
Parviz Kimiavi reading in The Mongols. 1973. Parviz Kimiavi. 81 min. Film still courtesy the author.

Ruins are at the heart of Kimiavi’s cinema, including in The Mongols, the film with which we opened this essay. They are the sites of illegal excavations, where the Mongols, invaders from another time and place, first arrive in the flesh. The landscape, at once breaking into the vision of the filmmaker-turned-protagonist (played by Kimiavi himself, you remember) and into the body of the film, is mainly made of sand dunes minimal in composition and colors, and the scattered, decaying ruins of mud-brick structures. There is also a guillotine, a device more associated with modern France and its terrors than with the Mongol armies of the past, but also the capacity of the cinematic apparatus for cutting and montage. In some shots, the blade of the guillotine is replaced with a TV monitor, as the filmmaker lies down in the place of the condemned.

Kimiavi had engaged before with the imagery of archaeology and museums, the two closely related material formations with the New Wave from its inception, shaping its thematic and aesthetic contours. In 1969 his highly playful and lyrical documentary The Hills of Gheytarieh begins with these words: “We are in touch, with the world of the dead, with those who were lost in history. We renew our historical affinity.” Produced by National Iranian Radio and Television, it is a film that brings together excavation scenes and museum imagery (as did The Hills of Marlik before it). The film depicts an excavation team at work at an archaeological site. Batches of three-thousand-year-old artifacts are unearthed in pieces and then put back together. Meanwhile, in a movement in reverse, the film breaks up the pro-filmic world and then reassembles it. Showing a degree of self-consciousness and autocriticism both toward the medium of cinema and what we now call the heritage/memory industry, The Hills of Gheytarieh takes up an ironic tone in its museum scene, evoking an art auction through its accompanying soundtrack. The critical angle, however, is more apropos to the loss of “authenticity,” indeed, the loss of “life” of the appropriated artifacts.

The last things before the last. In The Mongols, excavating old artifacts includes unearthing old film and media. In many ways a found-footage film, the images are taken out of their contexts and reassembled. We see men dressed in some local attire from the eastern parts of Iran digging holes in the ground in search of ancient artifacts and, suddenly, the Mongols. The film’s treatment of film history moves in parallel to what these men are doing, back in time, as a form of excavation of “primitive” relics. So what comes to the fore, breaking the continuity of the present time, is an onslaught from the cinema’s primal years and the precursors to the apparatus: Eadweard Muybridge’s horses and men; Georges Demenÿ uttering, “Je vous aime!” in 1891; and William Kennedy Dickson’s The Gay Brothers (c. 1896), among others. The ancient relics taken out of the dry earth and the earliest moving images of history emerge, in Raymond Williams’s prediction, as “sources and as fragments against the modern world.”10The newness of media, like television and cinema before it, are confirmed (in their impact) and thrown into question (in the recurrence of their forms and conditions). Film and media archaeology before its time.


A display of photographs and pictures.
Sohrab Shahid-Saless, New Wave filmmaker, at the Cinema Museum of Iran, Tehran, 2017.
Photograph by the author.

In Memory of Dariush Mehrjui (1939-2023).

This article is published in conjunction with the most comprehensive survey of Iranian pre-revolutionary cinema ever assembled in North America, “Iranian Cinema before the Revolution, 1925-1979,” on view at MoMA in October and November 2023. The series is organized by guest curator Ehsan Khoshbakht, Codirector, Il Cinema Ritrovato, with Joshua Siegel and La Frances Hui, Curators in the Department of Film at MoMA.

1    For more on Kracauer’s engagement with MoMA’s Film Library, established in 1935, see David Culbert, “The Rockefeller Foundation, the Museum of Modern Art Film Library, and Siegfried Kracauer, 1941,” Historical Journal of Film, Radio, and Television 13, no. 4 (1993): 495–511. Other film historians and theorists who worked with the Film Library, before there was an academic discipline called “Film Studies,” include Jay Leyda, Paul Rotha, Fernand Léger, and Luis Buñuel.
2    For more extensive and in-depth variations of the analyses presented here, see Farbod Honarpisheh, “Fragmented Allegories of National Authenticity: Art and Politics of the Iranian New Wave Cinema of the 1960s and 1970s” (PhD diss., Columbia University, 2016).
3    Georg Simmel, “The Ruin” (1911), in Essays on Sociology, Philosophy and Aesthetics, ed. Kurt H. Wolff (New York: Harper and Row, 1965), 260.
4    Simmel, “The Ruin,” 260.
5    Exceptions do exist, and Iran again provides us with one as in the case of the building projects from the Pahlavi era that were left unfinished for a decade, if not more, after the Revolution.
6    Walter Benjamin. Moscow Diary, ed. Richard Sieburth, trans. Gary Smith (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1986), 67.
7    Esmael Mihan-Doost, Jahan-e Now, Sinema-ye Now: Goftegoo ba Kargardanan-e Sinema-ye Iran [New World, New Cinema: Dialogues with Directors From Iranian Cinema] (Tehran: Nashr-e Cheshmeh, 2008/1387), 16.
8    The filmscript is based on a story from The Mourners of Bayal (1964) by Gholam-Hossein Saedi, a well-known author of fiction and stage plays. He was also a passionate producer of folklore studies and ethnographies.  G. Sa’edi, The Mourners of Bayal: Short Stories by Gholam-Hossein Sa’edi, trans. Edris Ranji (Bethesda, MD: Ibex, 2018). Published in its original language in 1964.
9    The title sequence credits Ismael Arham Sadr, a set designer and actor active in theater and cinema, for the film’s “Décor.”
10    Examining the “range of basic cultural positions within Modernism,” Williams includes “conscious options for past or exotic cultures as sources or at least as fragments against the modern world.” See Raymond Williams, Politics of Modernism: Against the New Conformists (London: Verso, 1989), 43.

The post From the Body of Ruin to the Ruin of Body: On Materiality and the Iranian New Wave Cinema, 1960–1979 appeared first on post.

]]>
Where the Lightnings Have Their Palace: Erna Rosenstein and Global Surrealisms https://post.moma.org/where-the-lightnings-have-their-palace-erna-rosenstein-and-global-surrealisms/ Thu, 09 Mar 2023 11:46:44 +0000 https://post.moma.org/?p=6260 In this text, Dorota Jagoda Michalska writes about Erna Rosenstein (1913–2004), a Jewish Polish postwar artist. Michalska opens up a transnational perspective, inviting us to look at the artist’s oeuvre through the lens of global surrealisms, connecting her articulations of Holocaust trauma with the work of artists who have dealt with slavery, genocide, exile, and colonial dispossession.

The post Where the Lightnings Have Their Palace: Erna Rosenstein and Global Surrealisms appeared first on post.

]]>

In this text, Dorota Jagoda Michalska writes about Erna Rosenstein (1913–2004), a Jewish Polish postwar artist. Until now, Rosenstein’s work has been situated among the very few examples of Surrealist work in socialist Poland. Michalska opens up a transnational perspective, inviting us to look at the artist’s oeuvre through the lens of global surrealisms, connecting her articulations of Holocaust trauma with the work of artists who have dealt with slavery, genocide, exile, and colonial dispossession.

Against a black and lustrous background, a silvery landscape painted with elegant and delicate lines emerges. An aural simmering envelops what looks like the gentle slope of a mountain in the far-off distance. Several fractured lightnings irradiate from the mountain’s peak, cutting through the black background. Erna Rosenstein’s enigmatic painting Palace of Lightnings (Pałac błyskawic, 1989) has rarely been the focus of critical reflection, because it slips through the main theoretical categories used to describe the artist’s oeuvre. Current scholarship sees her work as an articulation of Holocaust trauma, situating it within the field of postwar modern art in Eastern Europe.1 Scholars also underscore that her paintings are among the very few examples of Surrealism in socialist Poland.2 However, her complex artistic practice benefits from a more transnational reflection, one that positions her work not only in the context of her Jewish identity and Polish history but also against a broader background of global experiences of Surrealism.

Palace of Lightnings (Pałac błyskawic). 1989. Courtesy of Adam Sandauer and Foksal Gallery Foundation 

Present readings of Rosenstein’s practice see her work as inexorably linked to her biography. The artist was born in 1913 in Lviv (currently western Ukraine) to an upper-class Jewish family. While her parents acknowledged their ethnic background, they opted for full assimilation into Polish society. Paradoxically, while the artist herself did not consider her ethnic identity paramount, during the Nazi occupation of Eastern Europe, it was exactly her family’s Jewish background that brought tragedy upon them. In their escape from Warsaw in 1942, they were betrayed by a Polish shmaltsovnik (slang for a person who blackmailed Jews during the Nazi occupation), who brutally murdered the artist’s parents.

Miraculously, Rosenstein escaped and managed to survive. Among her most famous works is Screens (Ekrany) from 1951, which has been the central subject of most of the critical writings about Rosenstein. This violently traumatic painting portrays the decapitated figures of the artist’s parents playing ball with their cutoff heads. The work immediately makes us realize just how deeply Rosenstein’s work is rooted in the long history of the difficult cohabitation of Poles and Jews, which reached its tragic zenith during World War II.

Screens (Ekrany). 1951. Courtesy of Muzeum Sztuki, Łódź

While acknowledging the fundamental importance of this historical context, my text proposes a different inroad into Rosenstein’s practice. My aim is to situate her paintings in a broader, international context, one shaped by global histories of coloniality, dispossession, and racial necropolitics. It is for this reason that I want to place Rosenstein’s work within the framework of global histories of the Surrealist avant-garde as outlined in the 2021–22 exhibition Surrealism Beyond Borders, which included Screens.3 While Rosenstein’s work is often categorized as Surrealist within the framework of Polish art history, a comparative perspective opens up new readings of her practice, ones that challenge current narrations on the artist’s works.

Post-Genocidal Ecologies

In 1950, decolonial writer, thinker, and activist Aimé Césaire published the groundbreaking essay “Discourse on Colonialism,”in which he famously claims that there are profound and direct genealogical ties between fascism and the European colonial project. Césaire maintains that European colonies were an experimental ground for Nazism, especially the war and genocide waged upon the Herero and Nama people in Namibia.4 Seen in this light, fascism was not merely a tragic exception in European history, but rather quite the opposite; in fact, it was a logical continuation of earlier historical processes and political formations. Nowadays, Césaire’s text is seen as crucial, because it traces fundamental historical parallels between the Holocaust and the experiences of slavery, genocide, exile, and colonial dispossession.5

The historical parallels drawn by Césaire shed new light on some of Rosenstein’s paintings. For many years, I have been deeply fascinated by a number of her less well-known works, in particular, those that portray a complex landscape dominated by dark, lush, and impenetrable vegetation. The painting It Is Growing (Rośnie, 1965) presents a florid and vibrant ecological system of hybrid, organic forms undergoing constant transformation.
Another work—the more somber No Man’s Land (Ziemia Niczyja, 1964)—portrays a similar organic landscape; however, instead of brimming with greenery, it confronts us with dark, swirling layers of gray, which sit heavily on the painting’s surface. Both works can be seen as articulations of a post-genocidal landscape marked by fleeting echoes, decaying remains, and spectral presences. Indeed, Rosenstein’s organic ecosystems are expressions of an almost forensic artistic sensibility alert to the smallest and often non-visible traces of the genocide perpetrated by Nazism in Eastern Europe.6

It Is Growing (Rośnie). 1965. Courtesy of Adam Sandauer and Foksal Gallery Foundation
No Man’s Land (Ziemia Niczyja). 1964. Courtesy of Adam Sandauer and Foksal Gallery Foundation

As I looked at Rosenstein’s traumatic visions of nature, I was reminded of Jungle (La Jungla, 1943), which waspainted by Cuban artist Wifredo Lam (1902–1982) amid World War II. This painting is, nowadays, considered a fundamental decolonial work reflecting the diasporic identities of the Caribbean.7 More specifically, it is an attempt to articulate the postcolonial status of the Caribbean ecosystem marked by colonial violence, extortionists policies, racial fantasies, and slave labor. In 1951, Guyanese writer and decolonial thinker Martin Carter (1927–1997) expressed a similar sentiment in his poem “Listening to the Land”: “I bent down / listening to the land / but all I heard was tongueless whispering . . . as if some buried slave wanted to speak again.”8 Lam’s Jungle and Carter’s poem closely resonate with Rosenstein’s paintings of post-genocidal nature, revealing a profound kinship between postcolonial landscapes marked by the histories of slavery and the Polish ecosystem in the aftermath of the Holocaust.

The Alchemy of Gender

Recent years have marked a resurgent interest in underrepresented women artists associated with Surrealism. Of special importance in this context is the rediscovery of women artists outside the Western canon, such as Egyptian painter and feminist activist Inji Efflatoun (1924–1989), Brazilian sculptor Maria Martins (1984–1973), and Czech painter and illustrator Toyen (1902–1980). How can Rosenstein be set against this expanded backdrop of Surrealism? Akin to numerous Polish women artists in the 1960s and 1970s, the Jewish-Polish artist never considered her work in feminist terms; rather, she insisted upon the universal dimension of her practice. However, a reframing of her works within global histories of Surrealism helps us to approach this question from a slightly different perspective.

Throughout her life, Rosenstein maintained a keen interest in alchemy. The language of alchemical practices, founded on such concepts as transformation, distillation, and sublimation, seems particularly well suited for describing the dynamic and ephemeral nature of her paintings. Her works often portray nebulous, vaporized matter that seems just on the verge of either liquifying or evaporating. While researching Rosenstein’s practice, I remember being immediately struck by her painting The Burning of the Witch (Spalenie czarownicy) from 1966. This work confronts viewers with its sprawling, painterly surface of swirling patches of intense color: vibrant reds, fleshy pinks, and deep yellows. The fluidity of shapes seems to echo an ever-changing magmatic surface that, in turn, invokes uneasy images of intense heat and flames. In this piece, Rosenstein directly refers to the widespread phenomena of witch-hunting and public burnings that engulfed early modern Europe (including Eastern Europe) in the sixteenth and seventeenth centuries. As such, her painting offers a powerful image from the long history of violence toward women and their dispossession by both capitalism and colonialism.

The Burning of the Witch (Spalenie czarownicy). 1966. Courtesy of Zacheta National Gallery in Warsaw

Alchemical practices were also key references for other Surrealists, including British-born Leonora Carrington (1917–2011) and Spanish artist Remedios Varo (1908–1963). In the 1940s, both Carrington and Varo found themselves in exile in Mexico, having fled Europe, which was, at the time, engulfed by Nazism. Soon the two formed a close friendship based on their mutual keen interest in alchemy. Indeed, scholars unanimously underline the proto-feminist dimension of alchemical references in both their work.9 This is particularly evident in the case of Carrington, who was also actively engaged in the women’s liberation movement in Mexico. This context allows us to perhaps approach from a slightly different angle the question of gender in Rosenstein’s works. Though the artist claimed not to be interested in feminism, her focus on alchemy reveals an interest in processes of identity formation that eschew fixed categories of normative gender practices and policies. By focusing on alchemical transmutations—conjunctions, separations, sublimations—she forges her own artistic language to give voice to an unfixed subjectivity that slips through the enforced normativity of the discourse. While such an artistic language might seem removed from the more canonical forms of feminism, alchemy may have offered Rosenstein an idiomatic way of articulating her creative position in the postwar Polish art sphere dominated by male artists.

The Night of the Soul

In 1947, a volume of poetry entitled Suryāl (Surreal) was published in Aleppo, Syria. The avant-garde poet Urkhan Muyassar (1911–1965) claimed that the collected poems sought to unearth the “mysterious moments” of human creativity and to liberate them from the imposed tyranny of everyday life and the brutality of logic.10 The circle of artists active in Aleppo understood Surrealism as an artistic and spiritual project of reaching toward “what lies beyond reality.”11 Such an understanding is deeply indebted to Sufism and older mystic practices. A similar claim was made later, in 1995, by Syrian poet Adūnīs (Ali Ahmad Said / علي أحمد سعيد إسبر, born 1930) in his book of critical essays Sufism & Surrealism. Adūnīs insists that there are fundamental ties between Sufism—as a mystical practice of losing one’s subjectivity and ecstatically approaching God/Nothingness—and writings by Surrealists poets and writers such as Arthur Rimbaud (1854–1891) or André Breton (1896–1966).12

These considerations open up a new perspective on several works by Rosenstein that so far have escaped critical attention. Pieces such as Evening (Wieczór, 1974) or Palace of Lightning (Pałac błyskawic, 1989) portray the delicate outlines of fantastic landscapes, frail architectural structures, and isolated human silhouettes cast against a deep and impenetrable black background. At first glance, these works might be seen as expressions of Rosenstein’s traumatic war experience. However, a different reading is possible. These paintings can also be understood as attempts to express what the Spanish mystic and poet St. John of the Cross calls the “dark night of the soul.”13 This moment marks a profound spiritual and existential crisis, but ultimately, it also leads to a mystic experience of illumination. This view offers a different perspective on the current psychoanalytical interpretations of Rosenstein’s work, which usually describe it as a sort of traumatic repetition—that is, a horror that recurs in her paintings.14 A mystical perspective allows us to see the “dark night of the soul” not only as a traumatic moment, but also as the beginning of an inner transformation. It is important to emphasize that—to my knowledge—Rosenstein was not aware of either the Syrian surrealists or Adūnīs’s writings; however, we can still weave together these parallel artistic sensibilities to see how they reflect and dialogue with one other.

By bringing mysticism into contact with Rosenstein’s practice, we might discover a new reading of her painting Clearance (Prześwit, 1968). To understand this work, we must be aware of the historical context of its creation: Rosenstein painted the piece during the anti-Semitic campaign that was waged in Poland in 1968 and resulted in hundreds of thousands of Jews leaving the country. However, other interpretations are also possible. The painting depicts a turbulent landscape with swirling gusts of violent pink. The land is in upheaval, and this restlessness hints at the histories of violence and genocide deeply embedded within the Polish landscape. Rosenstein represents reality as dominated by turbulent, billowing matter that abounds in dramatic transformations, movement, and sudden flashes. At the center of the image, a massive explosion of light is taking place, with sharp beams of light cutting across the whole canvas. The piece captures the moment just before the break of dawn—a mystical experience of vitality and renewal.

Clearance (Prześwit). 1968. Courtesy of Adam Sandauer, Foksal Gallery Foundation and Hauser & Wirth

(Global) Polish Art Histories

Erna Rosenstein’s work recently has been exhibited in several important international shows, marking a new wave of interest her work.15 While older scholarship almost exclusively situates her practice within the field of postwar art in Poland, my text takes a different approach in that it considers the global implications of her practice. I believe that Rosenstein’s paintings allow us to see important historical parallels between the works of artists impacted by the Holocaust and those of artists facing the experience of slavery, genocide, exile, and colonial dispossession. Such a perspective is of paramount importance as it makes it possible to consider art practices from Eastern Europe in an expanded field, to see them as deeply shaped by global formations of coloniality and race. This line of thinking allows us to go beyond dominant narratives of national exceptionalism and to instead forge horizontal networks of solidarity and common political consciousness. Rosenstein’s practice—like the fractured lightnings she painted in 1989—point us toward these multiple directions, sudden illuminations, and affinities between what, at first glance, might seem to be very different realities.  


1    See Dorota Jarecka, Surrealizm, realizm, marksizm: Sztuka i lewica komunistyczna w Polsce w latach, 1944–1948 (Warsaw: Instytut Badań Literackich PAN, 2021).
2    See Dorota Jarecka and Barbara Piwowarska, eds., Erna Rosenstein: Mogę powtarzać tylko nieświadomie (Warsaw: Fundacja Galerii Foksal, 2014).
3    Surrealism Beyond Borders, curated by Stephanie D’Alessandro and Matthew Gale, was held at the Metropolitan Museum of Art in New York (2021–22) and Tate Modern in London (2022).
4    Aimé Césaire, Discourse on Colonialism, trans. Joan Pinkham(1955; New York: Monthly Review Press, 2000), 16-21.
5    See Michael Rothberg, Multidirectional Memory: Remembering the Holocaust in the Age of Decolonization (Stanford: Stanford University Press, 2009), 5-25.
6    Andrzej Juchniewicz, “‘Ziemia otworzy usta’: O wyobraźni forensycznej Erny Rosenstein,” Narracje O Zagładzie, no. 5 (2019): 149–75, https://doi.org/10.31261/NoZ.2019.05.08.
7    See Genevieve Hyacinthe, Radical Virtuosity: Ana Mendieta and the Black Atlantic (Cambridge, MA: MIT Press, 2019), 8-29.
8    Stewart Brown and Ian MacDonald, eds., Poems by Martin Carter (Oxford: Macmillan Caribbean, 2006), 43.
9    See Tessel M. Bauduin, Victoria Ferentinou, Daniel Zamani, eds., Surrealism, Occultism and Politics: In Search of the Marvellous (London: Routledge, 2017), 75.
10    Anneka Lenssen, Beautiful Agitation: Modern Painting and Politics in Syria (Oakland: University of Califronia Press, 2020), 45–46.
11    Lenssen, Beautiful Agitation, 46.
12    Adūnīs, Sufism & Surrealism (2005; London: Saqi Books, 2016). Originally published in Arabic as al-Sufiyya wal surriyaliyya (Beirut: Dar al Squi, 1995).
13    St. John of the Cross, The Dark Night of the Soul by St. John of the Cross, trans. David Lewis (London: Thomas Baker, 1908).
14    See Jarecka and Piwowarska, Erna Rosenstein.
15    Currently, Erna Rosenstein’s estate is co-represented by Foksal Gallery Foundation and Hauser & Wirth. In 2021, Hauser & Wirth opened the solo exhibition Erna Rosenstein: Once Upon A Time, curated by Alison M. Gingeras, in New York.

The post Where the Lightnings Have Their Palace: Erna Rosenstein and Global Surrealisms appeared first on post.

]]>
Theresa Musoke’s Surrealist Art https://post.moma.org/theresa-musokes-surrealist-art/ Wed, 21 Dec 2022 08:39:13 +0000 https://post.moma.org/?p=6128 Theresa Musoke (born 1944) is one of Uganda’s premier artists. Part of the earlier generation of artists trained at the Margaret Trowell School of Industrial and Fine Arts at Makerere University, author Serubiri Moses focuses on her concept of the wild and details her intellectual rebuttal of the school's pedagogy.

The post <strong>Theresa Musoke’s Surrealist Art</strong> appeared first on post.

]]>
Theresa Musoke (born 1944) is one of Uganda’s premier artists, although the literature shows that her place alongside the masters of twentieth-century modern art in Africa is yet to be recognized. Part of the earlier generation of artists trained at the Margaret Trowell School of Industrial and Fine Arts at Makerere University, she often goes without mention—such as in recent art criticism on Ugandan mastery.1 In this paper, I aim to provide an introduction to her art, including biographical notes and visual analysis of a selection of her paintings, prints, and sculpture. My text focuses on Musoke’s concept of the wild and also details her intellectual rebuttal of the pedagogy at the Makerere Art School during the 1960s.2

Born in Kampala, Theresa Musoke began her artistic practice in the early 1960s, and to this day, continues to make art with the tenor, range, and mastery of many African modernists of the postwar era. Her work can appear synonymous with postwar African art and has been described by scholars such as Margaret Nagawa3 and George William Kyeyune4 as engaging fauna, wildlife, and abstraction. Musoke’s reputation as an artist has rested on the academic training she received in various institutions in Uganda, the United Kingdom, and the United States. Arguably, the dominant theme running through literature on Ugandan and East African art more broadly is the Margaret Trowell School of Industrial and Fine Arts and its aesthetic pedagogy.5 It is easy to see Musoke’s excellent draftsmanship, which has been described as her art’s “sweeping brush stroke,”6 but when we step away from the academicism of her art, it is clear that her investment in and concept of the wild are more broadly inspired than merely an academic exercise would suggest. Her visual treatment of wildlife, in its illuminating and vociferous activity, recalls the interiority of postwar artists in Uganda, particularly through what I refer to as her imaginative and surreal imagery. While I do not subscribe to a singular definition of surrealism, I claim the imaginative, meditative, poetic, animist, and psychological as descriptive of Musoke’s surrealist art.

Fig. 1. Theresa Musoke. Anguish. 1964. Terracotta. Black-and-white photograph from Transition magazine, 1964. Courtesy of the artist

In this short paper, I challenge the claim that Musoke began working with nature and the concept of the wild during the mid-1970s in Nairobi, Kenya,7 clarifying their presence in her aesthetic trajectory and artistic practice as early as 1963. To give a concise biography, Musoke entered the Makerere Art School in Kampala, Uganda, in 1962.8 Makerere University was widely known at the time (and in subsequent years) as the “Harvard of Africa.” Between 1962 and 1965, Musoke made waves at the art school and larger university campus by winning a painting prize, and working on a public mural commission for the old girl’s dormitory at Mary Stuart Hall, which was completed in 1953, and extensions made in 1958 that include a common room.9 She went on to earn a diploma from the Royal College of Art in London in 1967. By 1970, Musoke was in the United States pursuing an MFA at the University of Pennsylvania. She returned to Uganda in 1972. Upon her return, she taught at the Makerere Art School for two years before leaving for Kenya, where she taught at Kenyatta University. Musoke permanently returned to Uganda in 1997. Since then, she has maintained a studio-gallery in her home, where she continues to practice painting, drawing, and printmaking.

During World War II (1939–45)

The prevailing dark mood in East African art emerged in the 1940s within the context of World War II. For example, several works made in 1941 by Gregory Maloba (1922–2007), a pioneer modernist in East Africa, clearly reflect the mood of the time.10 This mood lent itself to folklore. Maloba used the myth of walumbe (death) in his 1941 wood sculpture Death, and similar references to mythology can be traced in the work of many Makerere artists. The emergent Makerere style is evidenced in the work of Maloba and his contemporaries—including Sam James Ntiro (1923–1993), whose 1956 oil painting Men Taking Banana Beer to Bride at Night is in MoMA’s collection—who are considered the first group of Makerere Art School artists. The emergence of the Makerere style was no doubt inspired by the teachings of Margaret Trowell and her pedagogical focus on folkloric myth. However, during and after World War II, artists working in the Makerere style generally chose somber, mournful, or terror-filled myths as sources for their imagery.

Early Years at the Makerere Art School

Fig. 2. Theresa Musoke. Cat Ghosts. 1962. Oil on board. Collection of Makerere University Art Gallery. Courtesy of the artist

Theresa Musoke is no exception to the prevailing dark mood expressed in the postwar by artists in East Africa. Her earliest works, such as Anguish (1964; fig. 1) and Cat Ghosts (1962; fig. 2) reflect this somber state of mind. Although Musoke’s work in the 1960s was created in a moment of optimism, and indeed of transition, her much-discussed turn to animal imagery is consistent with the deeply meditative. For instance, her visions of birds and the wild are not “realistic” but rather taken from the imagination. In this sense, her concept of the wild is complex. Such is the case with Guinea Fowls (1963; fig. 3), which was featured in 1963 in Transition magazine. The three birds in this image all face different directions and move across the entire plane of the woodcut. Musoke’s use of space creates the impression that there is no horizon line. Her tendency to break the horizon and create compositions in which much activity takes place but isn’t fixed by a foreground and background, or sight lines, has persisted throughout her career.

Fig. 3. Theresa Musoke. Guinea Fowls. 1963. Woodcut. Black-and-white photograph from Transition magazine, 1963. Courtesy of the artist

In contrast to the dominant discourse on twentieth-century art in Africa, in which artists are measured by their proximity to “modern life,” artists like Musoke have produced a different picture of their experiences. If the urban is absent in Musoke’s art, and further, if her concept of the “wild” tends to be misplaced by Ugandan historians in a lineage of British or American Romanticism and its view of the sublime,11 then her early 1960s Cat Ghosts (fig. 2) suggests that her concept of the wild has an affinity with a certain temperament. “Cat Ghosts” translates as emiyaayu in Luganda, and is used in this context to mean roaming or hostile spirits. Effectively, Musoke’s works confront the postwar anxieties of East Africa as it was coming out from under the clutches of British colonial rule.

The atmosphere at the art school had changed by the time Musoke was admitted as a student, when Maloba and other former students were already teaching there. She encountered a changing department, one that reflected the optimism of Ugandan independence from Britain in 1962. One may ask how the zeitgeist of transition influenced her art, and yet by her second year at the Makerere Art School, she was working with nature. In addition to Guinea Fowls, she produced Cat Ghosts in the style promoted by the art school at that time, that is, the style of artists such as Gregory Maloba, whose innovative aesthetic centered highly emotive subjects such as death and horror. The Makerere Art School, which had been in existence for almost two decades in the early 1960s, emphasized the use of myth, and these artists pushed the aesthetic further by creating aesthetic innovations that foreground the dark atmosphere of the postwar era in East Africa. While Musoke’s Guinea Fowls may not give an accurate depiction of these emotive aesthetics or the somber state of mind of the era, her later surrealist sculpture Anguish (1964; fig. 1), which was featured in 1964 in Transition magazine, does.12 The sculpture depicts a figure whose body is visibly contorted, its face looking up into the sky and its hands loosely folded together. Its two legs are either rested or kneeling, and the work bears several hollow spaces or voids that cast shadows in sharp light, evoking the traumatic dimensions of the era. Musoke’s turn to nature in 1963 shows her resolution in establishing her own path.

After Makerere

Fig. 4. Theresa Musoke. The Crested Cranes. 1967. Lithograph, 22 1/8 x 31 1/16 in. (56.2 x 79 cm). Collection of the Royal College of Art, London. Courtesy of the artist

When Musoke was at the Royal College of Art in 1967, she continued her engagement with nature and natural imagery. In The Crested Cranes, a startling beautiful print from 1967 (fig. 4), she depicted the national bird of Uganda. In this lithographic print on paper, her use of color is extravagant. The composition includes a trio of crested cranes, all of which are dancing or flapping their wings. The background is serene, depicting what could be either a clear sky or a calm sea marked by horizontal lines that extend across the plane in a way that appears more forceful. The marshland on which the cranes dance has a more rugged terrain. This work can be contextualized in the history of Ugandan art, which includes oil paintings of crested cranes by Harry Johnson, founder of the Uganda Museum (a Greek temple on Mengo hill), and more recently, works such as a large watercolor drawing of crested cranes by Taga Nuwagaba (born 1968). These works signal to the viewer that Musoke cannot be separated from the social and political history of Uganda, and that as an artist, she understands the visual iconography that has produced Uganda’s history and narrative. If, as art historian Angelo Kakande argues, Musoke did not depict politics in her art,13 and as art historian Margaret Nagawa states, she isn’t interested in “social issues,”14 perhaps this artwork shows us that Musoke embraces the “national” as a paradigm for art-making. Some of the other prints she produced in 1967 also incorporate birds—for example, Feed (1967; fig. 5), which depicts what I view as a reed bunting with thick brown plumage whose mouth is wide open as it reaches out for a circular piece of food. Reed buntings occur year-round in the United Kingdom and would have been a common sight when Musoke studied there.

Fig. 5. Theresa Musoke. Feed. 1967. Lithograph, 22 7/16 x 31 7/16 in. (57 x 79.8 cm). Collection of the Royal College of Art, London. Courtesy of the artist

Indeed, Musoke does not easily fit into neat boxes of social realism that depict feminist art or the incumbent postcolonial regimes. And thus, anyone turning to her art in hopes of finding a clear illustration of either postcolonial or anti-colonial political struggle, or of women’s experience and feminism will be disappointed. I believe that Musoke began to challenge realism fairly early on as a student at the Makerere Art School when, in 1962–63, she enrolled in anatomy classes. In this setting, she favored the peculiar “beautiful ugly”15 aesthetic of Gregory Maloba and Ignatius Serulyo (1937–2018), and evolved from this position to inject her own personality into her art. This includes her turn to nature as a source. It also includes her opposition to a particular brand of formalist aesthetics under the baton of Scottish artist Cecil Todd (1912–1986), who was dean of the Makerere Art School in the 1960s when Musoke was a student there.

1980s to the Present

Musoke’s art has been included in a range of important exhibitions from the 1980s onward,16 and questionably positioned within a modernist and primitivist trajectory.17 Her work of the 1980s incorporates dense imagery suspended in space. In this period, Musoke’s visual language matured to what has become her recognizable style. Her paintings from 1982 to 1986 reveal an almost complete revolt against the notion of a stable horizon line, and in Zebras (1983; fig. 6), she pushed her concept of space even further by depicting the animal figures suspended in midair. Her output from the 2000s onward has been similarly prolific.

Fig. 6. Theresa Musoke. Zebras. 1983. Mixed media, 24 x 36 in. (61 x 91.4 cm). Black-and-white photograph from Art Education magazine, 1989. Courtesy of the artist

In closing, Musoke is an artist who has carried out active intellectual opposition to dominant aesthetic ideologies, such as to the particular human anatomical pedagogies of the Makerere Art School during Todd’s tenure (although she would occasionally return to portraiture in the early 1980s and after).18 This view might be contested by art historian Kyeyune, who wrote that her rigorous formal training in subjects such as anatomy is a dominant force in her art.19 Art historian Nagawa has argued that this kind of intellectual opposition could be contextualized within the “artistic, social, and intellectual issues” that have preoccupied Ugandan women artists, who have forged largely independent careers within a patriarchal field.20 Lastly, Musoke’s surreal imagery continues to be sweeping and densely psychological. Her work may parallel twentieth-century post–Independence Uganda in its breadth, and it shows an artist who has innovated her own style and aesthetic sensibility. With this innovation in mind, Musoke’s influence on East African artists, particularly with respect to the surreal landscape, is towering.

1    See Dominic Muwanguzi, “Forgotten Art Masters,” The Independent, October 31, 2018, https://www.independent.co.ug/arts-forgotten-art-masters/.
2    When Musoke was a student, the school was known as the Makerere Art School—before it was renamed the Margaret Trowell School of Fine Arts after its founder, and later the Margaret Trowell School of Industrial and Fine Arts. To indicate the dates of Musoke’s studies, I will refer to it as the Makerere Art School throughout this paper.
3    Margaret Nagawa, “The Challenges and Successes of Women Artists in Uganda,” in Art in Eastern Africa, ed. Marion Arnold (Dar-es-Salaam: Mkuki na Nyota, 2008), 154.
4    George William Kyeyune, “#043 Marabou Storks von Theresa Musoke,” Iwalewahaus, https://www.iwalewahaus.uni-bayreuth.de/en/collection/object-of-the-month/043/index.html.
5    Since its founding as a department in the 1930s, the Makerere University art school has been pedagogically guided mostly by its teachers and students, including British artists Margaret Trowell 1904–1985) and Cecil Todd (1912–1986), Kenyan artists Gregory Maloba (1922– 2004) and Elimo Njau (born 1932), Ugandan artists Francis Musangogwantamu (1923–2007), Ignatius Serulyo (born 1937), and Francis Nnaggenda (born 1936), and in the last decade, Ugandan artists Kizito Maria Kasule (born 1967) and George William Kyeyune (born 1962). However, during the 1960s, when Musoke attended the school, a strong focus was placed on anatomy and draftsmanship—and what Cecil Todd described as a realism influenced by the African novel among other developments. See Cecil Todd, “Modern Sculpture and Sculptors in East Africa,” African Music: Journal of the International Library of African Music 2, no. 4 (1961): 72–76; and George William Kyeyune, “Art in Uganda in the 20th Century” (PhD thesis, School of Oriental and African Studies [University of London], 2003).
6    “The Arts in Kenya,” Women Artists News 11, no. 1 (Winter 1986): 10.
7    Angelo Kakade, “On the Love that Dares Exhibition: Overlapping Histories, Shared Visions,” in A Love That Dares, ed. Margaret Nagawa, exh. cat. (Kampala: AAG Gallery, 2017), 41–48; and Kyeyune, “#043 Marabou Storks von Theresa Musoke.”
8    Ibid.
9    Martha Kazungu, “Theresa Musoke: A Lifetime Dedicated to Art in East Africa,” Contemporary And, March 8, 2019, https://contemporaryand.com/magazines/theresa-musoke-a-lifetime-dedicated-to-art-in-east-africa/.
10    For more, see Serubiri Moses, “Death and the Stone Age: Ugandan Art Institutions (1941–1967),” in How Institutions Think: Between Contemporary Art and Curatorial Discourse, ed. Paul O’Neill, Lucy Steeds, and Mick Wilson (Cambridge, MA: MIT Press, 2017): 56–65.
11    Ibid.
12    Theresa Musoke, “Anguish,” Transition 15 (1964): 49.
13    Kakade, “On the Love that Dares Exhibition,” 41–48.
14    Nagawa, “The Challenges and Successes of Women Artists in Uganda,” 154.
15    I use this term to refer to the particular orientation toward “horror” in the artwork of Ugandan artists in the postwar era.
16    These include Sanaa: Contemporary Art in East Africa, Commonwealth Institute, London, 1984; Armory Pre-Selection, Parliament House, London, 1984; the first Johannesburg Biennale, 1995; various exhibitions at Gallery Watatu, Nairobi, c. 1990s; Theresa Musoke—Legendary Artist of Uganda, Nairobi Gallery, 2017; A Love That Dares, Afriart Gallery (AAG), Kampala, 2017; Mwili, Akili na Roho—East African Figurative Painting of the 1970s–90s as part of Michael Armitage. Paradise Edict, Haus der Kunst, Munich, 2021; and A Retrospective of Three Artists: Theresa Musoke, Thabita wa Thuku, Yony Waite, Circle Art Gallery, Nairobi, 2022.
17    See Kakande, “On the Love That Dares Exhibition,” 41–48.
18    Betty LaDuke, “East African Painter Theresa Musoke: Uhuru or Freedom,” ​Art Education​ 42, no. 6 (1989): 16–24.
19    Kyeyune, “#043 Marabou Storks von Theresa Musoke.”
20    Nagawa, “The Challenges and Successes of Women Artists in Uganda,” 154.

The post <strong>Theresa Musoke’s Surrealist Art</strong> appeared first on post.

]]>
Vera Pagava: A Miraculous Mirror https://post.moma.org/vera-pagava-a-miraculous-mirror/ Wed, 30 Nov 2022 22:48:11 +0000 https://post.moma.org/?p=6075 This text considers the work of Vera Pagava, a Georgian artist who lived in exile in Paris, as an amalgamation of modernist and Georgian art historic references. Following Pagava’s life story from Tbilisi, where she was born, to Germany and later Paris, where she settled with her family in 1923 and lived until her death in 1988, this essay introduces her work in relation to that of various other Georgian artists, simultaneously tracing her path from figuration to abstraction.

The post <strong>Vera Pagava: A Miraculous Mirror</strong> appeared first on post.

]]>

This text considers the work of Vera Pagava, a Georgian artist who lived in exile in Paris, as an amalgamation of modernist and Georgian art historic references. Following Pagava’s life story from Tbilisi, where she was born, to Germany and later Paris, where she settled with her family in 1923 and lived until her death in 1988, this essay introduces her work in relation to that of various other Georgian artists, simultaneously tracing her path from figuration to abstraction.

Vera Pagava was born in 1907 in Tbilisi, Georgia. In 1919, she and her family left Georgia when her father, Georges Pagava, fell ill. Although the Pagava family intended to return, they soon realized that they would have to wait to do so, for Georgia was going through turbulent times, culminating in the 1924 August Uprising, an unsuccessful insurrection against Soviet rule.1 In 1923, after living in Germany for several years, Pagava and her family moved to France, where they joined the Georgian émigré community settled in Montrouge. Between 1932 and 1939, Pagava studied fine art at the Académie Ranson in Paris with Roger Bissière (1886–1964) and Nicolas Wacker (1897–1987). She became friends with a group of artists in Paris, most of whom were also émigr­és, including Portuguese painter Maria Helena Vieira da Silva (1908–1992) and Hungarian painter Árpád Szenes (1897–1985).

In order to understand Pagava’s position as an artist, it is important to consider her biography not only within Paris and the larger international context, but also within twentieth-century Georgian history. The political situation in her native country in the 1920s had left her not only an émigré, but also an artist in exile.

Apart from her Georgian community in France, Pagava had a close relationship with her uncle Giorgi Naneishvili, who managed to return to Tbilisi (where in 1937, he was arrested and assassinated by the Soviets). Nonetheless, through him, she met other Georgian artists in Paris, including Ketevan Magalashvili (1894–1973), David Kakabadze (1889–1952), and Lado Gudiashvili (1896–1980), among others. Even though Pagava stayed in France until her death, she and her life companion Vano Enoukidze (1907–1979), who was also an artist and exile, and her family members never chose to become French citizens.


Not being interested in securing French citizenship was something Pagava shared with her friend and gallerist Tamara Tarassachvili who, in 1972, opened Galerie Darial with an exhibition of Pagava’s paintings.2 Not only a vibrant place in the context of Paris, Galerie Darial was also the first commercial gallery in the history of Georgian galleries. Its name was derived from the Darial Gorge, a river gorge in the Caucasus on the border between Russia and Georgia. Darial Gorge and the river Tergi located within it were popular subjects among late nineteenth-century Georgian and Russian poets and writers, including Ilia Chavchavadze (1837–1907) and Akaki Tsereteli (1840–1915). Notably, Darial Gorge is immortalized in “Demon” (1839), a masterpiece of European Romantic poetry by Mikhail Lermontov (1814–1841). The Tergi and Darial Gorge would become symbols of resistance, independence, and the dissemination of knowledge in late nineteenth-century Georgian culture.

Apart from its name, the gallery also had a strong Georgian identity in terms of its graphic design. Tarassachvili chose to use the Georgian letter D (დ) as its main visual identity (fig. 1). At the time, given Georgia was hardly recognized as a culture independent from Russia, this seemingly subtle gesture was in fact a bold political statement.

Fig. 1. Georgian letter D on the back of an invitation from Galerie Darial, 1973. Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava —AC/VP

In 1944, long before Darial represented Pagava, gallerist Jeanne Bucher introduced the artist’s work to Parisian audiences in a two-person exhibition with Dora Maar (1907–1997).3 From that point onward, Pagava’s work continued to be exhibited in France as well as throughout Europe and the United States—including in the 33rd Venice Biennale, held in 1966, in a group exhibition curated by Jacques Lassaigne, in which Pagava represented France. In Venice, Pagava’s abstract watercolor series from 1962–63 was showcased in the French Pavilion.

Fig. 2. Vera Pagava. 1966. Lagune de Venise. Watercolor on paper, 19 11/16 x 25 5/8 in. (50 x 65 cm). Courtesy of Musée des beaux-arts de Dijon and AC/VP

Parallel to Pagava’s artistic development in France, Georgian art history was evolving, shifting from a short-lived modernist period toward Socialist Realism. Especially in the 1930s, artists, poets, and visionaries on the other side of the Iron Curtain were either brutally executed or pushed to adapt to Soviet censorship. Artists in Georgia during this time, such as Niko Pirosmanashvili (Pirosmani, 1862–1918), found inspiration in practices allowed by the regime—for example, in works in the style of nineteenth-century Tbilisian portraiture—considered the first wave of independent Georgian portraiture, and Christian Orthodox wall painting of the Middle Ages.

In Pagava’s earlier works, in particular, one can trace influences of Georgian painting tradition. For example, Les Magnan (1947; fig. 3), which depicts three ladies dressed in black gathered around a table in a dim interior, is reminiscent of Tbilisian Portrait, Portrait of Andronikashvili (fig. 4) as well as early portraits by Ketevan Magalashvili (1894–1973; figs. 5, 6).4

The women in the portraits by Magalashvili also wear black, and they too are seated—and look out at the viewer. Their dark clothing contrasts with the lightness of their skin, highlighting their faces and hands. In all four portraits, the subjects’ postures and hand positions resemble one another. Curiously, the hands, in particular, evoke the hands in a much older portrait—an iconic twelfth-century portrait of the female King Tamar (fig. 7). Here, the shape of the king’s hand is noteworthy. Again, the light skin color and delicacy of the fingers are in contrast to the decorative elements of the subject’s clothing, and the rough, dark form of the object she holds. The geometrical figure of a square also occurs in all of the above-mentioned works: in the form of a window (fig. 3), a framed painting (fig. 5), a chairback (fig. 6), and an architectural model (fig. 7). The color black is dominant and serves as a background for much lighter colors—as well as frames the face and hands of those depicted.

Fig. 3. Vera Pagava. Les Magnan. 1947. Oil on canvas, 28 3/4 x 36 1/4 in. (73 x 92 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 4. Unknown artist. Tbilisian Portraiture, Portrait of Andronikashvili. 19th c. Oil on canvas, 14 9/16 x 13 in. (37 x 33 cm). Courtesy of Dimitri Shevardnadze National Gallery, Tbilisi
Fig. 5. Ketevan Magalashvili. Portrait of Elene Akhvlediani. 1924. Oil on canvas, 23 5/8 x 31 7/8 in. (60 x 81 cm). Courtesy of Nana Mirtskhulava and Dimitri Shevardnadze National Gallery, Tbilisi
Fig. 6. Ketevan Magalashvili. Portrait of Keto Magalashvili Jr. 1927. Oil on canvas, 26 3/8 x 38 3/16 in. (67 x 97 cm). Courtesy of Museum of Fine Arts, Tbilisi
Fig. 7. King Tamar. 1186. Vardzia monastery, Georgia. Photograph courtesy of ATINATI Media Platform

In discussing the use of black in Georgian art, one cannot bypass the legacy of Niko Pirosmani (1862–1918), a self-taught artist who applied his paint directly to black oilcloth. Indeed black serves as a backdrop in most of his works. Recognized mostly posthumously, Pirosmani had an immense influence on the generations of artists that followed him, and Vera Pagava was no exception. It is known through her archive of personal belongings that she kept a Pirosmani catalogue in her studio, as well as reproductions from the Pirosmani exhibition held in 1969 at the Musée des arts décoratifs, the Louvre.5 Pirosmani’s influence can be felt throughout Pagava’s oeuvre, much of which uses his work as a point of departure. This is especially the case in Pagava’s earlier figurative works, but traces of Pirosmani’s luminous work can also be detected in the balance of heavenly light and darkness in her later abstract paintings.

Pagava’s later works, such as The Flight into Egypt (La Fuite en Egypte, 1944; fig. 8), Théatre Hebertot (1947; fig. 10), and Still Life with Bread, Slices of Melons, Glass (1954; fig. 12) evoke works by Pirosmani in subject matter, as well as in core technical aspects (see, for example, figs. 9, 11, 13). What is salient in both artists’ work is the balance between light and dark, the contrast created between black and yellow tones, and the almost autonomous quality of illumination. In examining the rendering of Georgian bread on the table in Pirosmani’s painting The Feast of Five Noblemen (1906; fig. 13) and of the melons on the table in Pagava’s Still Life with Bread, Slices of Melons, Glass (fig. 12), one sees the source of inspiration for what is a leitmotif in Pagava’s paintings. The recurring image of a half-moon-shaped melon in Pagava’s still lifes calls to mind Pirosmani’s masterful depictions of a supra (Georgian traditional feast)—and his focus on the objects on the table, rather than on the figures surrounding them. The transcendental nature of objects and subjects is yet another interest the two artists shared.

Fig. 8. Vera Pagava. The Flight into Egypt (La Fuite en Egypte). 1944. Oil on canvas, 23 5/8 x 28 3/4 in. (60 x 73 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 9. Niko Pirosmani. Peasant Woman with Children Fetching Water. 1908. Oil on oilcloth, 43 15/16 x 37 15/16 in. (111.5 x 92.3 cm). Shalva Amiranashvili Museum of Fine Arts, Tbilisi

Fig. 10. Vera Pagava. Théatre Hebertot. 1947. Oil on canvas, 39 3/8 x 31 7/8 in. (100 x 81 cm). Private collection. Image courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 11. Niko Pirosmani. Train in Kakheti. 1913. Oil on cardboard, 27 9/16 x 55 7/16 in. (70 x 140.8 cm). Courtesy of Shalva Amiranashvili Museum of Fine Arts, Tbilisi
Fig. 12. Vera Pagava. Still Life with Bread, Slices of Melons, Glass. 1954. Oil on wood, 12 7/16 x 29 1/8 in. (31.5 x 74 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 13. Niko Pirosmani. The Feast of Five Noblemen. 1906. Oil on oilcloth, 41 3/8 x 76 15/16 in. (105 x 195.4 cm). Courtesy of Dimitri Shevardnadze National Gallery, Tbilisi

Throughout World War II (1939–45), particularly after the German invasion and occupation of France, Pagava explored biblical themes, addressing the difficult historical moment through religious subject matter. The absence of the figure in this series addressing the war’s brutality is emphasized in the archetypal nature of the narrative suggested by the objects depicted. The stark rendering of these images serves to represent the un-representable, and to evoke the biblical proportions of the tragedy of the times.

Fig. 14. Vera Pagava. The Instruments of Passion. 1952. Oil on canvas, 34 7/8 x 45 11/16 in. (88.5 x 116 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 15. Vera Pagava. After the Last Supper. 1954. Oil on canvas, 35 1/6 x 51 3/16 in. (89 x 130 cm). Courtesy of the Unterlinden Museum, Colmar, and AC/VP

By the end of the 1950s, Pagava’s work had grown even more abstract. In this transitional period, the artist undertook a series of architectural landscapes in which she reduced buildings to almost pure geometric form, engaging the viewer in an interplay of lines and color (figs. 16, 17).

Fig. 16. Vera Pagava. The Great Suburb. 1953. Oil on wood panel, 31 1/2 x 78 3/4 in. (80 x 200 cm). Courtesy of Centre Pompidou, Paris, and AC/VP

Fig. 17. Vera Pagava. La Grande Ville. 1959. Oil on canvas, 57 1/2 x 44 7/8 in. (146 x 114 cm). Courtesy of Centre Pompidou, Paris, and AC/VP

While Pagava took many steps in favor of abstraction, her formal decisions and color choices remained entwined with characteristics of her earlier works. Gradually, she completely abandoned figuration in favor of abstraction, settling upon the style she is most known for today. As if illuminated from within, her abstract forms suggest multiple planes on the surface of the canvas, which is devoid of corporeal and mundane qualities. Irregular shapes are fluid, morphing one into the other in harmonious compositions in which rectangular and triangular shapes have no sharp edges, but rather are soft and rounded. As her career progressed, Pagava sought to depict pure abstract forms in perfect equilibrium and harmony. Her later work can be described as spiritual, the product of her “inner world,” as she wrote in 1936 to British painter Roger Hilton (1911–1975),6 who was her close friend. On this rare occasion, an otherwise quiet and reserved person shared her ideas about art and the role of an artist: “It’s all right, Roger, you can earn a living and be a painter; you just have to be a human being, all the great painters were, above all, magnificent human beings. Painting reflects us, it is a miraculous mirror in which the outer world glimpses our inner world, talent is the means of communication between us and life, us and men, us and heaven and earth.”

Fig. 18. Vera Pagava’s letter to a British painter Roger Hilton, dated April 15, 1936. Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 19. Vera Pagava’s letter to a British painter Roger Hilton, dated April 15, 1936. Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP

While Pagava’s miraculous mirror reflects the modernist thinking characteristic of Paris in her time, it also reflects inward, into the deeply rooted Georgian influences she carried with her. Vera Pagava’s legacy is one of the rare artistic practices in which Georgian painting tradition is not only transformed into the language of modernism, but also stands as an intersection between the two. It is likewise yet another example of how the diaspora absorbs and profoundly shapes the art scenes of the artists’ new home countries.

Fig. 20. Vera Pagava. Venice. 1966. Oil on canvas, 57 1/2 x 45 11/16 in. (146 x 116 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP
Fig. 21. Vera Pagava. Stability. 1977. Oil on canvas, 57 1/2 x 45 11/16 in. (146 x 116 cm). Courtesy of the Unterlinden Museum, Colmar, and AC/VP
Fig. 22. Vera Pagava. Vesperal. 1978. Oil on canvas, 45 11/16 x 35 1/16 in. (116 x 89 cm). Courtesy of Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP


1    Georgia was a Democratic Republic between 1918 and 1921, when it was annexed by the Red Army.
2    Vera PagavaPeintures, Galerie Darial, Paris, May 3–June 17, 1972.
3    Quelques peintures de Dora Maar et Vera Pagava, Galerie Jeanne Bucher, Paris, June 13–30, 1944.
4    Ketevan Magalashvili was a famous portrait painter and among the pioneering Georgian women artists working in this genre. She studied painting in Tbilisi with acclaimed Georgian artist Mose Toidze (1871–1953) and then continued her studies in Moscow under painters Konstantin Korovin (1861–1939) and Nikolay Kasatkin (1859–1930). Between 1923 and 1926, she studied art at the Académie Colarossi in Paris. She worked at the Georgian National Gallery, which was newly established by her life partner, painter Dimitri Shevardnadze (1885–1937). Together, she and Shevardnadze were influential in Georgian cultural circles. Magalashvili is known for her portraits of the cultural workers and other cultural actants in Georgia at this time. Her legacy is also important in terms of its historical and documentary dimensions.
5    Niko Pirosmanachvili, 1862–1918, exh. cat. (Paris: Musée des arts décoratifs, 1969).
6    Vera Pagava to Roger Hilton, April 15, 1936, Association Culturelle Vera Pagava—AC/VP. Translated from French to English by Olivia Baes.

The post <strong>Vera Pagava: A Miraculous Mirror</strong> appeared first on post.

]]>