Paz Encina, Author at post https://post.moma.org notes on art in a global context Thu, 09 Sep 2021 12:51:10 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 https://post.moma.org/wp-content/uploads/2020/05/cropped-favicon-32x32.png Paz Encina, Author at post https://post.moma.org 32 32 Un círculo siempre abierto https://post.moma.org/un-circulo-siempre-abierto/ Thu, 09 Sep 2021 12:49:45 +0000 https://post.moma.org/?p=5210 En sus películas, la cineasta paraguaya Paz Encina combina ficción y material de archivo, imágenes condensadas y un inusual foco en el sonido, para abordar temas que atraviesan la historia de su país, como la Guerra del Chaco (1932–35), la larga dictadura de Alfredo Stroessner (1954-89), la deforestación masiva, y el desplazamiento de comunidades indígenas.

The post Un círculo siempre abierto appeared first on post.

]]>
En sus películas, la cineasta paraguaya Paz Encina combina ficción y material de archivo, imágenes condensadas y un inusual foco en el sonido, para abordar temas que atraviesan la historia de su país, como la Guerra del Chaco (1932–35), la larga dictadura de Alfredo Stroessner (1954-89), la deforestación masiva, y el desplazamiento de comunidades indígenas. Ya su primer largometraje, Hamaca paraguaya (2006) llamó la atención de la crítica y fue Premio FRIPESCI en el Festival de Cannes. Poco después de completar su segundo largometraje, Ejercicios de memoria (2016), el MoMA organizó una retrospectiva de su obra. Esta conversación tuvo lugar mientras se encontraba terminando su cuarta película, Eami (2021).

Lea la traducción al inglés aquí.

Hamaca paraguaya. 2006. Dirigida por Paz Encina. 35 mm, color, 78 minutos. Foto del rodaje. Cortesía de la artista

Silvina López Medin: De niña aprendiste las notas musicales antes que las letras del alfabeto y has hablado de una “estructura de pensamiento musical”. En tus películas suele haber una especie de dislocación entre imagen y sonido. ¿Podrías hablar de esa relación en tu trabajo?

Paz Encina: Creo que esa estructura de pensamiento de la que hablo puede leerse como una dislocación entre imagen y sonido porque, de alguna manera, para como leemos habitualmente el mundo, esto es así. Pero al ser alfabetizada primeramente con notas musicales, lo que me pasó es que se me naturalizó la manera de leer el mundo en tiempos. El sonido es tiempo. La música es tiempo. Uno pone compases para empezar a escribir música: marca un tiempo, y las notas musicales tienen distintos tiempos que, al mezclar estas notas, conviven. Entonces, si bien esta estructura de pensamientos puede leerse como una dislocación entre imagen y sonido también puede leerse como una convivencia de tiempos. A mí lo que me interesa es poder transmitir esa multiplicidad de tiempos que conviven en un ser humano en tanto y en cuanto pienso que somos Memoria y presente al mismo tiempo.

Hamaca paraguaya. 2006. Dirigida por Paz Encina. 35 mm, color, 78 minutos. Cortesía de la artista

SLM: En Hamaca Paraguaya esa “dislocación”, o convivencia, está plasmada en el uso de las voces en off a lo largo de toda la película. Hay una ruptura entre la imagen y el sonido. Como si a esos dos personajes que esperan noticias de su hijo que fue a la Guerra del Chaco, la angustia literalmente los hubiera dejado sin palabras. Las palabras no salen de su boca, pero igualmente las escuchamos, asincrónicamente. ¿Cuál era tu idea en torno al uso de las voces en off?

Esas voces en off son como una ceremonia que transcurre todos los días… la llegué a pensar también como a una misa inútil. Es lo que viven en ese día, pero es lo que han venido viviendo quién sabe por cuántos años. Es el tiempo del duelo, que siempre es infinito. A esos padres, que han perdido su tesoro, el tiempo los convirtió en una naturaleza muerta por sobre quienes pasa la luz… por sobre quienes ha pasado el tiempo y sigue pasando. Y por otro lado, seguir escuchando esas mismas voces, aunque más no sea en sus memorias, es para mí como un acto de amor. Como una manera de aferrarse a una vida que se vive por el otro.

Ejercicios de memoria. 2016. Dirigida por Paz Encina. DCP, color, 70 minutos. Cortesía de la artista

SLM: En Ejercicios de memoria, hay una tensión entre las imágenes de serenidad y juego de unos niños en la naturaleza (el tiempo presente de la película), y las voces de los hijos del dirigente político paraguayo desaparecido Agustín Goiburú (1930-1977), que relatan un pasado atravesado por el miedo y la violencia de la dictadura de Stroessner. Esas imágenes de los niños podrían pensarse como una puesta en escena de esos pequeños momentos de juego que los hijos de Goiburú cuentan que fueron limitados en su propia infancia. ¿Cómo surgió la idea de la cámara que sigue a esos niños con relación a las voces de los relatos?

PE: Lo primero que hice para esta película, fue recorrer con los hijos de Agustín las 14 casas donde vivieron en el exilio. Fuimos de ciudad en ciudad, de casa en casa, y ahí, mientras surgían los recuerdos, sentí que todo lo que me contaban me contaban desde la infancia. Sentí que fueron una familia donde alguna vez hubo una felicidad y que esa felicidad de alguna manera todavía perduraba, aunque quizá ese perdurar tenga en sí una herida, por eso trabajé en la película el concepto de “lo herido”. En la película las frutas están heridas, las vajillas están heridas, los niños tienen heridas, todo está ya herido, pero esto no quiere decir que no perdure algo hermoso en todo eso.

Respecto a la cámara, fue una decisión que tomamos con Matías Mesa, el prodigioso director de fotografía de la película, que me preguntó: ¿de quién es el punto de vista? De Agustín, le respondí. Es como si estuviera con ellos. Son niños, pensé, hay que estar cerca de ellos, hay que cuidarlos, hay que acompañarlos. Que no estén solitos.

Ejercicios de memoria. 2016. Dirigida por Paz Encina. DCP, color, 70 minutos. Cortesía de la artista

SLM: En tu última película, Veladores (2020), los nietos de varios miembros del MOPOCO (Movimiento Popular Colorado) leen viejas cartas que sus abuelos escribieron durante el exilio por su oposición a la dictadura de Stroessner. Así como en Ejercicios de memoria las voces por momentos se superponen y por momentos se separan como siguiendo una partitura, acá vemos rostros que dan cuerpo a una especie de coro de voces. ¿Cuál fue el proceso de construcción de esta “partitura”?

Veladores nace de una manera impensable. Uno de mis sobrinos, Nahuel, quería saber cosas sobre mi papá y, por las restricciones sanitarias, hacíamos reuniones de Zoom. Una vez que estábamos hablando sobre la vida política de mi papá le mostré las cartas, y mientras las leíamos, pensé: “¡Así es!” Tenía esas cartas hacía veinticinco años y jamás había encontrado la manera de contar esa película, de leer esas cartas, de que esas palabras resuenen. Fue la primera vez que tuve la certeza del aspecto formal de la película, entonces junté las cartas y con un pequeño equipo que armé fuimos leyendo todas. Vimos que se necesitaba un guion y lo escribí aproximadamente en dos días… esas cartas estaban ya tan dentro mío, que pude armar muy pronto esa partitura en relación a un diálogo que se produce entre ellas. Y como los nietos, justamente por la situación del exilio, están la mitad en Argentina y la mitad en Paraguay, pensé que el Zoom podría ser una buena manera de juntarlos y que esas cartas se vuelvan a leer, vuelvan a encontrar la forma de que la palabra sea oída.

Veladores. 2020. Dirigida por Paz Encina. Color. Cortesía de la artista

SLM: En Veladores me llamó la atención el gran aprovechamiento formal: lográs transformar una imagen que hemos visto hasta el hartazgo durante la pandemia (la vista en cuadrícula o en primer plano del Zoom) en una puesta poderosa. No solo visualmente encuentro una conexión con la pandemia, temáticamente esa distancia forzada del exilio de la que tanto se habla en esas cartas —por supuesto que con causas, efectos, matices, muy distintos— de algún modo me remite a la pandemia.

PE: Pienso que esa es la solidez de Veladores, una puesta formal que contiene a un relato que sin ella podría ser una catarata de cosas. Pienso que Hamaca y Veladores son las películas más sólidas que hice, más fuertes en relación a lo formal. En Hamaca, ese transcurrir del tiempo y esa tristeza que tiene la película podrían haberse desbordado si no tenía algo que estuviera allí conteniendo todo. Y con Veladores siento eso mismo, casi como si fuera un gesto maternal…un gesto que sostiene y contiene todo un sentir.

Arribo. 2014. Dirigida por Paz Encina. Color, 10 minutos. Cortesía de la artista

SLM: La palabra del título, Veladores, tiene una multiplicidad de significados. Los veladores como artefactos de luz son parte fundamental de la puesta (cada personaje enciende la luz antes de empezar a hablar).  También podría pensarse como “veladores” a estos nietos que leen las cartas que escribieron sus abuelos, que de algún modo “velan” a sus ya difuntos sufrientes familiares y que “velan”, en el sentido de cuidar, estas experiencias. Es una palabra que podría aplicarse también a los personajes de tus películas anteriores: los padres en Hamaca paraguaya, los hijos de Goiburú en Ejercicios de memoria. Los “veladores” también tienen que ver con la idea de “echar luz” sobre un momento de la historia, que es algo que vos misma hacés en todas tus películas. Entre tu primer largometraje y el segundo transcurrieron diez años, ¿tiene que ver tu trabajo en los Archivos del Terror1 con ese tiempo transcurrido entre tus películas?

PE: No… entre mi primera película y la segunda, lo que pasó es que se me cayó una película que se llamaba (se llama) Un suspiro. Pasaron cosas complicadas y tristes y me vi devolviendo fondos y sin filmar una película después de todo lo que pasó con Hamaca. Eso quebró enormemente mi vida, significó algo parecido a afrontar un duelo. Es en medio de ese duelo (qué cosa, es la primera vez que me doy cuenta) que voy a los Archivos del Terror. Mi trabajo ahí comienza en el 2010 aproximadamente, cuando comprendo que si bien yo había vivido la dictadura y ese “bagaje” podía servirme para hablar sobre eso, quería también que la dictadura fuera para mí un objeto de estudio. Vi y escuché todos los archivos. Todos. Fue durísimo, fue un intento de comprender desde unos ojos adultos algo que yo había vivido de cerca, desde una mirada de infancia, porque mi papá había sido opositor, estuvo dos veces exiliado, preso, además vivíamos cerca de los centros de detención y tortura… Yo sentía que tenía que volver a “recordar”, re-cordis: volver a pasar todo por el corazón. Ese fue un poco el sentido de volver a los archivos. Al mirarlos, reconocía muchas de las personas… amigos de mis padres o profesores en la universidad… al abuelo de un amigo le reconocí porque tenía los mismos ojos de mi amigo… no necesitaba leer los nombres… sabía quiénes eran… Habrá sido fuerte para mí porque salen de ese tiempo tres cortometrajes (Arribo, Familiar y Tristezas, lo que llamo la trilogía Tristezas de la lucha), varias instalaciones, y el largometraje Ejercicios de Memoria. Después, aparece Veladores, que fue para mí como un “echar luz” inclusive sobre mí misma. Fue encontrar como un cierre a un círculo que siempre me quedaba abierto, no porque con esto termine de trabajar la dictadura, sino porque sentí que se cerró un ciclo.

Familiar. 2014. Dirigida por Paz Encina. Color, 9 minutos. Cortesía de la artista

SLM: En Ejercicios de memoria, la primera imagen después de los títulos de apertura es un vidrio que funde el interior (una “naturaleza muerta”) y el exterior (la “naturaleza viva”). Ese gesto de borrar una frontera me hace pensar a su vez en la línea borrosa ficción-documental de tus trabajos. Por ejemplo, en una escena de Ejercicios una mujer deja un bordado y se abre una puerta literal y metafóricamente: se pasa directamente al material de archivo (fotos de gente detenida). Y a nivel sonoro se pasa de los pájaros al sonido metálico de un grabador y la voz de un delator. ¿Cuál es para vos la relación entre ficción y material documental?

PE: Esa relación que se presenta generalmente como algo condicionante o contradictorio funciona en mí como algo orgánico. Esas son las libertades que siento que la música fundó en mí, esa sensación de que hay cosas que pueden convivir… tiempos, formas. Llega un momento en el que no pienso en si estoy haciendo una ficción o un documental, a veces ni siquiera podría reconocer los límites entre una y otra cosa. Yo pienso en relatos, y si algo que llamamos “documental” me aclara las cosas en medio de lo que llamamos una “ficción” o viceversa, entonces está bien. Yo lo que quiero es poder encontrar la vida…si encuentro eso en un gesto documental, voy por ahí, pero si encuentro la vida en una ficción entonces tomo ese camino. Lo que me interesa, es poder captar algo verdadero… y desde mi mirada. “Si arde, es porque es verdadera” dice Rilke. Esa es un poco mi ruta, si arde, si me quema, esa es la imagen. Pienso que separar las categorías de documental y ficción como si fueran cosas totalmente opuestas es parte de una construcción cultural.

Ejercicios de memoria. 2016. Dirigida por Paz Encina. DCP, color, 70 minutos. Cortesía de la artista

SLM: Hay un momento en Ejercicios en que en la radio se pasa de un discurso político a una dulce guarania en la que se habla del amor y de la belleza del Río Paraná, que es a su vez el río al cual Agustín Goiburú denunció se arrojaban cadáveres torturados en dictadura. Esto me hace pensar en las superposiciones de imágenes de gente bailando y huellas digitales de detenidos en tu corto Familiar. ¿Esa conjunción de elementos aparentemente disímiles tiene que ver con tu propia experiencia de vida en la dictadura?

Si. Esa fue un poco mi experiencia que fue un poco contradictoria, porque de puertas para adentro, sabíamos bien lo que pensábamos o lo que nuestros padres pensaban y querían, pero de puertas para afuera, mis hermanas y yo éramos niñas que estudiábamos ballet y bailábamos en el teatro municipal que estaba a media cuadra de uno de los peores centros de represión del país. Y yo de pequeña sabía lo que pasaba ahí, de hecho, tenía hasta miedo de pasar en frente, pero entraba al teatro y me sentía como “resguardada…” Íbamos a colegios donde nuestros compañeros y compañeras eran hijos de los grandes jerarcas stronistas y después no podíamos decirle a nadie lo que se hablaba en la casa…  Siempre tuve en mí la inquietud de haber sido actante de esas contradicciones. Era niña y no podía entender claramente todo, pero sentía dentro mío que algo no cuadraba.

Esa música que suena en Ejercicios es “Mi pequeño amor” de Ramón Ayala, que había sido muy amigo de Agustín. A mí me cuesta un poco usar músicas en las películas, pero ahí no sentí dudas. Era una música de Agustín para su esposa y era, al mismo tiempo, una música mía para el Paraguay.

Ejercicios de memoria. 2016. Dirigida por Paz Encina. DCP, color, 70 minutos. Cortesía de la artista

SLM: La dictadura, el exilio, la espera, son temas que se reiteran en tus películas. En Hamaca, la hamaca misma sirve como elemento condensador: sostiene a ambos personajes juntos, en el aire, en el tiempo de suspenso de la espera del hijo. En Ejercicios y Veladores aparece el exilio, esa otra especie de situación en suspenso, y también la espera, la espera para volver a la patria, la larga espera, treinta y cinco años, para que caiga la dictadura de Stroessner. Has dicho “Se fue Stroessner pero no el stronismo”. ¿Cuál es la recepción de tu obra en Paraguay?

PE: Mis películas se ven en Paraguay gracias a esa especie de “escondite” que uno siente con las redes sociales. Tengo muchas de mis películas abiertas en mi sitio de Vimeo y desde ahí puedo contabilizar las veces que se ven, pero nadie me habla de haberlas visto. Es algo que siempre parece un secreto que en el fondo comprendo completamente, porque todo el poder económico y social lo siguen teniendo los stronistas. No veo que sea algo, por lo menos a corto plazo, que vaya a cambiar. El miedo, la prebenda, inclusive la represión son cosas todavía muy arraigadas en Paraguay. Por ahí no se tiene más tanto miedo a que te lleven preso, pero sí a que te echen de un trabajo, o te ignoren o “te metan en el freezer”. Todavía se paga un precio por ser antistronista.

Familiar. 2014. Dirigida por Paz Encina. Color, 9 minutos. Cortesía de la artista

SLM: ¿Cómo es tu proceso de trabajo con el guión?

PE: Escribo guiones, pero terminan siendo como mapas de ruta, no me quedó atada a ellos. Comienzo siempre por la puesta de sonido y luego abordo la puesta de imagen.

Ejercicios de memoria. 2016. Dirigida por Paz Encina. DCP, color, 70 minutos. Cortesía de la artista

SLM Hamaca está hablada en guaraní. ¿Cuál es tu relación con esa lengua?

PE: El guaraní es algo natural para nosotros los paraguayos, que tenemos al español y al guaraní, ambas, como lenguas oficiales. Inclusive, gran parte de la población del Paraguay es solamente guaraní parlante. Durante la dictadura se quiso anular al guaraní. Pero fue imposible hacer que desaparezca, porque es de tradición oral, y porque es parte de la estructura de un pueblo que piensa en guaraní, hace chistes en guaraní, y solamente con esa lengua puede expresar desde lo hondo algo que siente profundamente. Todo lo que es verdadero, es dicho en guaraní y lo demás se habla en español. Se usa mucho algo que nosotros llamamos aquí el “jopara”, una mezcla del español con el guaraní.

Paz Encina y Ramón del Río en el rodaje de Hamaca paraguaya, 2006. Cortesía de la artista

SLM: ¿En qué estás trabajando ahora?

PE: Estoy terminando Eami, una película que hice con la comunidad indígena Totobiegosode. Eami es una palabra que para ellos significa Monte y también Mundo. Es mi cuarto largometraje, y trata, como casi todo lo que hago, sobre el exilio, la diáspora, la fragilidad de la vida… lo que nos queda como Memoria… Trabajo el tema de la migración obligada a causa del desmonte masivo en el Chaco Paraguayo, que es hoy, el territorio más deforestado del mundo. Es una película un poco triste, pero es muy dulce. Es una coproducción entre Paraguay, Argentina, Holanda, Francia y Alemania.  Estoy por ir a Méjico para hacer el sonido y con eso estaría terminada la película y nos gustaría estrenarla este año. Esta película tiene también instalaciones, una foto instalación que se llama Lloro, Lloro y hasta el momento dos instalaciones sonoras que se llaman El rugir y Tráeme agua, Tráeme miel y que fueron presentadas en el 2018 en la Fondation Cartier.

The post Un círculo siempre abierto appeared first on post.

]]>
An Always Open Circle https://post.moma.org/an-always-open-circle/ Thu, 09 Sep 2021 12:48:41 +0000 https://post.moma.org/?p=5194 Paraguayan filmmaker Paz Encina (born 1971) combines fiction and archival material, precise imagery, and an unusual focus on sound to address issues that mark the history of her country—like the Chaco War (1932–35), the long dictatorship of Alfredo Stroessner (1954–89), massive deforestation, and the displacement of indigenous communities.

The post An Always Open Circle appeared first on post.

]]>
In her work, Paraguayan filmmaker Paz Encina (born 1971) combines fiction and archival material, precise imagery, and an unusual focus on sound to address issues that mark the history of her country—like the Chaco War (1932–35), the long dictatorship of Alfredo Stroessner (1954–89), massive deforestation, and the displacement of indigenous communities. Her first feature film Hamaca paraguaya (2006) was released to critical acclaim and won the FIPRESCI Award at the Cannes Film Festival. Soon after Encina completed her second feature, Ejercicios de memoria (2016), MoMA organized a retrospective of her work. This conversation took place as she was finishing her fourth feature, Eami.

For the Spanish version of the interview click here.

Paz Encina filming Hamaca paraguaya (Paraguayan Hammock), 2006. Courtesy of the artist

Silvina López Medin: As a child you learned musical notes before the letters of the alphabet, and you have talked about a “musical structure of thought.” In your films, there’s a sort of dislocation between image and sound. Could you talk about that relationship in your work?

Paz Encina: I think that the structure of thought I talk about might be read as a dislocation between image and sound because, somehow—in the way we usually read the world—it is a dislocation. But having learned the musical notes first, reading the world through time became natural to me. Sound is time. Music is time. You use measures in order to start writing music; you mark time, and the musical notes have certain time durations that—when mixed together—coexist. So although this structure of thought might be read as a dislocation between image and sound, it can also be read as a coexistence of different times. What interests me is to be able to communicate this multiplicity of times that coexist within a human being inasmuch as, I think, we are simultaneously Memory and the present moment.

Paz Encina. Hamaca paraguaya (Paraguayan Hammock). 2006. Film: 35 mm, color, 78 minutes. Courtesy of the artist

SLM: In Hamaca paraguaya (Paraguayan Hammock), this “dislocation,” or coexistence, is embodied through your use of voice-over throughout the film. There is a fracture between image and sound. As if the two characters awaiting news from their son, who has left them to fight in the Chaco War, were at a loss for words because of their anguish. Words do not come out of their mouths, but we can still hear them, asynchronously. What was your idea around this use of voice-over?

PE: Those voices-overs are like a ceremony that takes place every day . . . I thought of this ceremony as a useless mass. It’s what they live that day, but it’s also what they have been living for who knows how many years. It’s the time of grief, which is always endless. Time has turned those parents—who have lost their treasured son—into a sort of still life over which light passes . . . time has passed over them and keeps passing over them. And, also, to keep hearing those same voices—even if it’s only in their memories—is for me an act of love. A way of holding onto a life that’s lived for the other.

Paz Encina. Ejercicios de memoria (Memory Exercises). 2016. DCP: color, 70 minutes. Courtesy of the artist

SLM: In Ejercicios de memoria (Memory Exercises), there is a tension between the peaceful images of children playing in nature (the present time of the film) and the voices of the grown children of Agustín Goiburú (1930–1977)—a “disappeared” Paraguayan opposition leader—who speak of a past marked by the fear and violence of Stroessner’s dictatorship. These images of children playing in nature could be thought of as a staging of those little moments of play that Goiburú’s children talk about as being limited in their own childhood. How did you come up with the idea of the camera following these children in relation to the narrating voices?

PE: The first thing I did for this film was to travel with Agustín’s children to the fourteen houses they had lived in while in exile. We traveled from city to city, from house to house, and there, while their memories arose within them, I felt that all they were telling me, they were telling from their childhood. I felt like they were a family that had once shared happiness, and that that happiness somehow had lasted, although this lasting might be wounded. That’s why I worked on the idea of “that which is wounded.” In the film, the fruits are wounded, the cutlery is wounded, the children have wounds, everything is wounded, but it doesn’t mean that beauty doesn’t persist in all of this.

Regarding the camera—that was a decision that I made together with Matías Mesa, the prodigious cinematographer of the film, who asked me whose point of view the film is from. It’s Agustín’s, I answered him. It’s as if Agustín were with them. They are kids, I thought, one needs to be near them, take care of them, keep them company. They shouldn’t be left alone.

Paz Encina. Ejercicios de memoria (Memory Exercises). 2016. DCP: color, 70 minutes. Courtesy of the artist

SLM: In your last film, Veladores (2020), the grandchildren of several members of MOPOCO (Popular Movement of the Colorado Party) read the old letters that their grandparents wrote while in exile because of their opposition to Stroessner’s dictatorship. Just as in Ejercicios de memoria at times the voices overlap and at times they separate as if following a musical score, here we see faces that embody a sort of chorus of voices. What was your process in composing this “score”?

PE: Veladores was born in an unexpected way. One of my nephews, Nahuel, wanted to learn more about my father, and because of pandemic restrictions, we would meet on Zoom. Once when we were talking about my father’s political life, I showed him those old letters, and while the two of us were reading them, I thought, “That’s it!” I had had those letters with me for twenty-five years but I had never found a way to talk about them, to read them, to make those words resonate in a film. I had the certainty of the formal aspect of the film for the first time, and then I put the letters together and, with a small team that I assembled, we read all of them. We realized that they needed a script, which I wrote in about two days . . . those letters were already so deep inside me that very soon, I was able to put together a score in relation to a dialogue that builds between the letters. And precisely because of exile, half of those grandchildren live in Argentina and half of them live in Paraguay, and so I thought that Zoom was a good way to bring them together and to have those letters read again. It was a good way for the words to be heard again.

Paz Encina. Veladores. 2020. Color. Courtesy of the artist

SLM: In Veladores, your formal approach really caught my attention: you manage to transform an image we have seen so many times during the pandemic (the gallery view and speaker view on Zoom) into a powerful mise-en-scène. Not only do I find a visual connection to the pandemic, but also I find a thematic one. That forced distance of exile that’s talked about so much in the letters somehow brings to mind the pandemic—of course, with very different causes, consequences, and nuances.

PE: I think that’s the strength of Veladores—a formal approach that contains a tale that on its own might well be a deluge of things. I think that Hamaca and Veladores are the most solid films I have made, the strongest from a formal point of view. In Hamaca, the passing of time and the sadness might have overflowed if the formal aspect hadn’t contained them. And I feel the same way about Veladores, which is almost a maternal gesture . . . a gesture that holds and contains all these feelings.

Paz Encina. Arribo (Arrival). 2014. Color, 10 minutes. Courtesy of the artist

SLM: In Spanish, the title, Veladores, has multiple meanings. The veladores (table lamps) are an essential part of the setting of the film (each character turns on a lamp before starting to talk). Also, these children reading their grandparents’ letters could be thought of as veladores in the word’s other Spanish meaning: they are watching over their suffering, long-dead relatives. And they are safeguarding (yet another meaning of the word) those experiences, too. Veladores is also a word that could be applied to the characters of your other films: the parents in Hamaca paraguaya, Goiburús’s children in Ejercicios de memoria. The word veladores also has to do with the idea of “shedding light” on certain moments in history, which is something you yourself do in all of your films. Ten years passed between your first feature and the second one. Is your work at the Archives of Terror1 connected to this lapse between films?

PE: No . . . what happened was that between my first and second features, another feature fell through. It was called (is called) Un suspiro (A Sigh). Complicated and sad things happened, and I found myself returning funds and not being able to make a film after all that had happened with Hamaca. This affected my life enormously, and it was similar to going through a grieving process. Amid that grieving (how strange—this is the first time this has occurred to me), I went to the Archives of Terror. My work there began around 2010, when I realized that even though I had lived through the dictatorship, and that that background could help me talk about it, I wanted the dictatorship to be an object of study. I watched and listened to all of the archival footage. All of it. It was terribly hard; it was an attempt to understand with adult eyes something that I had lived closely, from the point of view of a child, because my father had been an opponent, had been exiled twice, had been in prison, and we used to live near detention and torture centers . . . I felt that I needed to recordar (remember) again, or re-cordis, to pass everything again through the heart. That was the point of going back to the Archives. While going through them, I recognized many people . . . my parents’ friends or professors at the university . . . I recognized my friend’s grandfather because he had my friend’s eyes . . . I didn’t need to read the names . . . I knew who they were . . . It must have been intense for me because three short films came out of this period—Arribo (Arrival), Familiar (Familiar), and Tristezas (Sorrows), a trilogy I call Tristezas de la lucha (Sorrows of the Struggle)—as well as several installations and the feature Ejercicios de Memoria. Veladores, which came later, was like “shedding light,” even on myself. It meant finding a sort of closing to a circle that had always remained open, not because through all of this I’m done with the subject of the dictatorship, but because I felt that this cycle was over.


Paz Encina. Familiar. 2014. Color, 9 minutes. Courtesy of the artist

SLM: In Ejercicios de memoria, the first image after the opening credits is a glass window that merges the interior (a “still life”) and the exterior (“living nature”). This gesture of blurring a border makes me think of the blurry line between fiction and documentary in your works. For instance, in Ejercicios there is a scene in which a woman puts down the piece of embroidery she is working on and then a door opens literally and metaphorically: there is a direct shift to archival material (photos of detained people). And at the level of sound, there is a shift from birds singing to the metallic noise of a recorder and the voice of an informant speaking to the police. What is the relationship between fiction and documentary for you?

PE: This relationship, which generally seems to be conditional or contradictory, works in me somehow organically. I think this is a kind of freedom that music introduced to me, this feeling that there are things that can coexist . . . times, forms. There’s a moment when I don’t wonder if I’m making fiction or documentary—sometimes I’m not even able to recognize the limits between one and the other. I think in terms of stories, and if something that we call “documentary” will help clarify things in what we call “fiction,” or vice versa, then fine. What I want is to be able to find life . . . if I find that in a documentary gesture, I’ll go that way, but if I find life in fiction, then I’ll go that other way.  What interests me is to capture truth . . . from my own perspective. Rilke said, “If it burns, it’s because it’s true.” That’s my path: if it burns, if it burns me, then that’s the image. I think that separating documentary and fiction into categories, as if they were totally opposing things, is part of a cultural construction.

Paz Encina. Ejercicios de memoria (Memory Exercises). 2016. DCP: color, 70 minutes. Courtesy of the artist

SLM: There’s a moment in Ejercicios when what’s playing on the radio changes from a political rally to a sweet guarania (a kind of slow and melancholic Paraguayan song). This song talks about love and about the beauty of the Paraná River, which is also the river into which the bodies of people tortured during the dictatorship were thrown, as Agustín Goiburú reported. This brings to mind the juxtapositions of images of people dancing and fingerprints of detained people in your short film Familiar. Is this combination of seemingly disparate elements connected with your own experience during the dictatorship?

PE: Yes. That was somewhat my experience, which was a bit contradictory. Behind closed doors we knew well what we thought, or what our parents thought and wanted, but to the outside world, my sister and I were little girls who took ballet lessons and danced at the municipal theater, which was half a block away from one of the worst repression centers in the country. And as a child, I knew what was going on there; in fact, I was even afraid to pass by it, but then I would enter the theater and feel sort of “safe.” We attended schools where our classmates were the children of high-ranking Stronists (Stroessner supporters), and we couldn’t tell anyone what we talked about at home . . . I always had the uneasy sensation of being a participant in those contradictions. I was a child and I couldn’t understand everything clearly, but I felt inside me that something didn’t fit.

That song playing in Ejercicios is “Mi pequeño amor” by Ramón Ayala, who was a close friend of Agustín. I hardly ever play songs in my films, but in this case, there was no question but that I should. It was a song from Agustín to his wife and, at the same time, it was a song from me to Paraguay.

Paz Encina. Ejercicios de memoria (Memory Exercises). 2016. DCP: color, 70 minutes. Courtesy of the artist

SLM: The dictatorship, exile, and waiting are all recurring themes in your films. In Hamaca, the hammock itself works as a condensing element: it holds both characters together, in the air, in the suspended time of awaiting a son’s return. One of the themes in Ejercicios and Veladores is exile, that other kind of suspended situation, and waiting is also a theme—waiting to return to the homeland, and the long wait, thirty-five years, for Stroessner’s fall. You have said that “Stroessner is no longer in Paraguay, but Stronism is still here.” How is your work received in Paraguay?

PE: My films are seen in Paraguay thanks to this sort of “hideout” that people find on social media. Many of my films can be freely downloaded from my Vimeo site, and though from there I can count how many times they are seen, nobody ever tells me that they saw them. It seems to be a secret that deep inside I completely understand, because the economic and social power is still in the hands of Stronists. I can’t imagine that this will change soon. Fear, privileges, and even repression are still deeply rooted in Paraguay. Perhaps people are less afraid that they will be imprisoned, but they still fear that they might be fired or ignored or “blacklisted.” You still pay a high price for being anti-Stronist.

Paz Encina. Familiar. 2014. Color, 9 minutes. Courtesy of the artist

SLM: How do you work on the script?

PE: I write scripts, but they end up being sort of maps that I don’t stick to. I always begin with the sound design and it is only later that I deal with the visual aspect of the film.

Paz Encina. Ejercicios de memoria (Memory Exercises). 2016. DCP: color, 70 minutes. Courtesy of the artist

SLM: Hamaca is fully in Guaraní. What is your relationship with that language?

PE: Guaraní is natural to Paraguayans; both Spanish and Guaraní are our official languages. Moreover, most of the Paraguayan population speaks only Guaraní. During the dictatorship, they tried to nullify the Guaraní language. But it was impossible to make it disappear because it has an oral tradition, and because it’s part of the structure of a population that thinks in Guaraní, makes jokes in Guaraní, and only in Guaraní is able to express what they feel deep inside. All that is true is said in Guaraní, and the rest is said in Spanish. There’s the common use of Jopara, which is a mix of Spanish and Guaraní.

Paz Encina and Ramón del Río behind the scenes of Hamaca paraguaya (Paraguayan Hammock), 2006. Courtesy of the artist

SLM: What are you working on now?

PE: I’m finishing Eami, a film I made with the indigenous community Totobiegosode. Eami is a word that means Forest and also World. This is my fourth feature, and as with everything I do, it’s about exile, diaspora, the fragility of life . . . what stays with us as Memory . . . I’m exploring the forced migration caused by the massive deforestation of the Paraguayan Chaco, which is the most deforested territory in the world. I think the film is a bit sad, but it is also quite sweet. It’s a co-production between Paraguay, Argentina, Holland, France, and Germany. I’m about to travel to Mexico to do the sound mixing and then the film will be done. We’d like to launch it this year.

Translated from Spanish by Silvina López Medin.

1    The “Archives of Terror” is the name of a set of official documents related to police repression in Paraguay, particularly during the period of Alfredo Stroessner’s dictatorship. See https://nsarchive2.gwu.edu/CDyA/index.htm.

The post An Always Open Circle appeared first on post.

]]>